Примеры в контексте "Cycle - Цикл"

Примеры: Cycle - Цикл
The cycle consists of 7 laps of a 6 km course. Цикл состоит из семи 6-километровых отрезков.
So this was an endless cycle of them building and usdestroying in front of their eyes. Это бесконечный цикл построения и разрушения у них наглазах.
This is the actual cycle necessary for the provisioning of every item. Данный цикл необходим для выполнения поставок по каждому отдельному наименованию.
The entire cycle of wine and brandy production is carried out in the factory with a classic technology. На заводе весь цикл прозводства вин и коньяков осуществляется классической технологией.
In the wait-for graph of an operating system, each directed cycle corresponds to a deadlock situation. В графе ожидания операционной системы каждый ориентированный цикл соответствует взаимной блокировке.
All authors agree that a cycle is totally ordered. ^ternary relation There are a few different symbols in use for a cyclic relation. Все авторы соглашаются, что цикл полностью упорядочен. Существует несколько различных символов для циклического отношения.
The Plant provides full cycle of fraud-proof printing products manufacturing including design of security paper blank sheets. Фабрика предлагает полный цикл изготовления защищенной полиграфической продукции, включая проектирование бланков ценных бумаг.
Thus, a closed working cycle with a high efficiency rate and minimum harmful emissions is attained. Осуществляется замкнутый рабочий цикл с высоким КПД и минимальными вредными отходами.
IGCC cycle with gasification and with new generation of pressurized fluidized bed combustion (topping cycle), Комбинированный цикл производства электроэнергии из предварительно газифицированного угля с процессами газификации и новым поколением блоков сжигания в кипящем слое под давлением (высокотемпературный цикл),
The current practice would thus be continued, but it would be carried out on a two-year cycle instead of the current four-year cycle. Таким образом, нынешняя практика сохранится, но перейдет с ныне принятого четырехгодичного на двухгодичный цикл.
The cycle and a series of reports was noted on Teachers meeting on problems of practice of testing. Отметился цикл и серией докладов на Методсовете по проблемам практики тестирования.
So, whereas on Earth we have a hydrological cycle, on Titan there's a methanological cycle. Цикл метана на Титане повторяет круговорот воды на Земле.
Thus, a traversal stops at the latest at v and forms either a directed path or cycle, beginning with v; we call this path or cycle a chain. Этот проход закончится образованием либо пути, либо цикла, начинающегося в v, мы назовём это путь или цикл цепочкой.
The WHTC (transient cycle) was developed on the basis of an analysis of real world-driving pattern with worldwide relevance so that this cycle has the closest link to real engine operation. ВСПЦ (переходный цикл) был разработан на основе анализа реальных условий в мировых масштабах для обеспечения максимально тесной увязки этого цикла с реальными условиями эксплуатации двигателей.
Recent developments have put increased focus on the nuclear fuel cycle, including the need to create incentives for States to voluntarily forgo the national development of the most proliferation-sensitive parts of the fuel cycle. Недавние события усилили акцент на ядерно-топливный цикл, включая необходимость создания стимулов для того, чтобы государства добровольно отказывались от национального развития самых чувствительных с точки зрения распространения звеньев топливного цикла.
Some publications conflict on the presence of the cycle in mammals: for example, one paper has stated that the glyoxalate cycle is active in hibernating bears, but this report was disputed in a later paper. По поводу наличия цикла у млекопитающих также нет единого мнения: например, в одной работе указывается, что глиоксилатный цикл активен у медведей в зимней спячке, однако более поздние исследования оспаривают этот вывод.
The first universal periodic review cycle is expected to be completed at the end of 2011, and the subsequent biennium will be critical in terms of follow-up to the outcomes from the first cycle. Первый обзорный цикл универсального периодического обзора, как ожидается, завершится в конце 2011 года; следующий за ним двухгодичный период будет иметь решающее значение с точки зрения осуществления последующей деятельности по итогам, подведенным после завершения первого цикла.
The Coligny calendar registers a five-year cycle of 62 lunar months, divided into a "bright" and a "dark" fortnight (or half a moon cycle) each. Он регистрирует пятилетний цикл из 62 лунных месяцев, разделённых на «тёмный» и «светлый» полумесяцы каждый.
Medieval Department A Byzantine spangenhelm; a Madonna made of ivory; a relief cycle of Prince Electors; a cycle of nine paintings of Mary by the Master of the Housebook. Византийский каркасный шлем; Мадонна из слоновой кости; рельеф курфюрстов; цикл из девяти картин Девы Марии.
From the latter "draft cycle" family, the cycle best fitting certain dynamic properties of the original WLTP database was selected as a first "raw WLTC". Из этой совокупности предварительных вариантов в качестве первого варианта ВЦИМГ был выбран цикл, параметры которого в наибольшей степени соответствовали определенным динамическим характеристикам, выявленным на основе исходной базы данных для ВПИМ.
It is suggested that such an arrangement be gradually put into place so as not to disrupt the governance cycle. Предлагается ввести такие изменения постепенно, с тем чтобы не нарушать цикл управления.
The basis of specific emissions measurement is engine power and cycle work as determined in accordance with paragraphs 6.3.1. to 6.3.5. 6.3.1. Конкретные измерения выбросов проводят с учетом мощности двигателя и работы за цикл, которые определяются в соответствии с пунктами 6.3.1-6.3.5.
These vehicles would have to drive a special cycle consisting of a modified low, medium and high speed part in the tenth DHC meeting. Эти транспортные средства должны будут отрабатывать специальный цикл, состоящий из модифицированной низкой, средней и высокой скорости.
This latest cycle of violence reached a temporary denouement when, on 24 October, authorities declared that hostilities had ceased. Этот последний цикл насилия на время прекратился, когда 24 октября власти заявили о прекращении военных действий.
This deposit money creation loan cycle can technically go on to infinity. Этот цикл создания денег на вкладах через ссуды технически может продолжаться до бесконечности...