Примеры в контексте "Cycle - Цикл"

Примеры: Cycle - Цикл
Each elementary urban cycle comprises fifteen phases. Каждый простой городской цикл состоит из 15 режимов работы
These measures are necessary to break the present cycle of despair and exploitation. Эти меры необходимы для того, чтобы разрушить нынешний цикл страданий и эксплуатации.
He hoped that, in future, the peacekeeping budget cycle would be properly restored and respected. Он надеется, что в будущем цикл бюджета по поддержанию мира будет надлежащим образом восстановлен и будет соблюдаться.
Too often the vicious cycle of violence has proved stronger than aspirations for peace. Слишком часто замкнутый цикл насилия оказывается сильнее сокровенных надежд на мир.
Argentina is one of the countries that has completed the nuclear fuel cycle. Аргентина является одной из стран, которые завершили ядерный топливный цикл.
Early childhood education and pre-school education in fact form a single education cycle. Раннее и дошкольное обучение, собственно говоря, образуют единый педагогический цикл.
We urge both sides to break the cycle of terror and violence. Мы настоятельно призываем обе стороны прекратить цикл террора и насилия.
As of today, the planned cycle of meetings of non-governmental organizations at the regional level in the framework of the Conference is complete. На сегодняшний день запланированный цикл совещаний неправительственных организаций на региональном уровне в рамках подготовки к Конференции завершен.
However, if the programme planning cycle covers a longer period, then the executive heads should present a forecast of estimated resources. Вместе с тем если цикл планирования программ охватывает более длительный период, то исполнительным главам следует представлять прогноз по сметным ресурсам.
Primary schooling consists of a single cycle with three programmes of study. Начальное образование представляет собой уникальный цикл, состоящий из трех курсов.
Data collection and treatment (regular two-year cycle; next collection in 2002). З. Сбор и обработка данных (регулярный двухгодичный цикл; следующий сбор состоится в 2002 году).
In Jordan, computer science was introduced in the preparatory cycle in the eighth, ninth and tenth grades. В Иордании изучение компьютера было включено в подготовительный цикл в восьмом, девятом и десятом классах.
They asked whether the TAP cycle could be harmonized with the cycles of the multi-year funding framework and the biennial support budget. Они поинтересовались, можно ли согласовать цикл ТКП с циклами многолетних рамок финансирования и вспомогательным бюджетом на двухгодичный период.
The present review completes the third monitoring cycle of the CRIC. Настоящий обзор завершает третий цикл мониторинга КРОК.
It was noted that realistic projections and programme planning is difficult in a three-year budget cycle. Было отмечено, что бюджетный цикл, состоящий из трех лет, затрудняет реалистичное прогнозирование и планирование программ.
In fact, a veritable war economy cycle was established in some countries. В действительности, в некоторых странах установился цикл подлинной военной экономики.
It was now or never to break the cycle of declining core resources. Разорвать порочный цикл сокращения объема основных ресурсов необходимо сейчас или этого не удастся сделать никогда.
The last CCW review cycle proved to be a remarkable success. Последний обзорный цикл КОО характеризовался замечательным успехом.
Headquarters divisions and regional offices completed their second cycle of OMPs in 1999. В 1999 году подразделения штаб-квартиры и региональные отделения завершили второй цикл ПУДО.
The expert from Italy also considered a harmonized cycle as the best suitable choice and assured his co-operation in the work. Эксперт от Италии также выразил мнение, что согласованный цикл является наиболее благоприятной возможностью для этого, и заверил в своей готовности к сотрудничеству в рамках этой деятельности.
The 2010 review cycle was beginning at a critical stage, when a common vision of how to strengthen the NPT was lacking. Цикл рассмотрения 2010 года начинается на критическом этапе, когда отсутствует общее видение того, как укрепить ДНЯО.
Even when there has been a formal peace agreement, the vicious cycle of poverty and instability has heightened the risk of relapse into violence. Даже при наличии формальных мирных соглашений порочный цикл нищеты и нестабильности чреват угрозой рецидива насилия.
The thematic focus of the current two-year cycle has been on energy for sustainable development and climate change. В тематическом плане текущий двухгодичный цикл посвящен энергетике в целях устойчивого развития и изменению климата.
The Human Rights Council shall commence its yearly cycle on the first Monday of July of every year. Совет по правам человека начинает свой годовой цикл в первый понедельник июля каждого года.
In addition to supporting election events, activities encompassed an electoral cycle approach. Помимо поддержки мероприятий, связанных с выборами, к числу проводимых мероприятий относится избирательный цикл.