Английский - русский
Перевод слова Citizenship
Вариант перевода Гражданство

Примеры в контексте "Citizenship - Гражданство"

Примеры: Citizenship - Гражданство
Although the Constitution did not permit dual citizenship, it did provide for Nepalese citizenship for all women. Хотя Конституцией не допускается двойное гражданство, она наделяет всех женщин правом получать гражданство Непала.
If the child's father is a citizen of a third country that offers citizenship by descent, the children might have citizenship in three countries. Если отец ребенка является гражданином третьей страны, которая предоставляет гражданство по происхождению, то ребенок может иметь гражданство трех стран.
But a child who has Afghan citizenship and her/his father has foreign citizenship can inherit her/his father's property. Однако ребенок, имеющий афганское гражданство, отец которого имеет иностранное гражданство, может наследовать собственность своего отца.
He acquired United States citizenship and, pursuant to the treaty then in force between the two countries, he automatically lost his Czechoslovakia citizenship. Он получил гражданство Соединенных Штатов и на основании действовавшего в то время договора между двумя странами автоматически утратил свое чехословацкое гражданство.
Persons wishing to recover their Czechoslovak (Czech) citizenship were required to file written applications for recovery of citizenship with the competent authority before 31 December 1993. Лица, желающие восстановить свое чехословацкое (чешское) гражданство, были обязаны обратиться с письменным ходатайством о восстановлении гражданства в компетентные органы до 31 декабря 1993 года.
A foreign woman who is married to any citizen and who has initiated proceedings to renounce her foreign citizenship may acquire Nepalese citizenship. Непальское гражданство могут получить женщины-иностранки, которые вышли замуж за непальских граждан и начали процедуру отказа от своего иностранного гражданства.
A citizen of Malta may hold another citizenship or other citizenships (multiple citizenship); Гражданин Мальты может является гражданином другого государства или других государств (множественное гражданство);
The main criteria for the granting of citizenship to a child are the citizenship of the parents and the place of birth. Основными критериями предоставления гражданства ребенку являются гражданство родителей, а также место рождения ребенка.
All those who had lived in Estonia but had had only Soviet citizenship had lost their citizenship when the country had become independent. Когда страна стала независимой, все те, кто жили в Эстонии, но имели лишь советское гражданство, лишились своего гражданства.
Some had chosen to retain the citizenship of their countries of origin, having been given the choice because Zimbabwe unfortunately did not allow dual citizenship. Некоторые из этих людей решили сделать выбор в пользу сохранения гражданства страны происхождения: в Зимбабве, к сожалению, запрещается иметь двойное гражданство.
The citizen may be deprived of citizenship by a decision of the Council of Ministers in cases where citizenship was first acquired by registration or by naturalization. Гражданин может быть лишен гражданства по решению Совета министров в тех случаях, когда гражданство было приобретено вследствие регистрации брака или путем натурализации.
In a number of countries, laws that previously restricted the access of male spouses of female nationals to citizenship were changed to enable them to obtain citizenship. В ряде стран в законы, которые ранее ограничивали доступ к гражданству мужей женщин, являющихся гражданами, были внесены изменения, с тем чтобы они могли приобрести гражданство.
With the application a confirmation must be submitted that the new citizenship will become effective when release from Icelandic citizenship is obtained; Вместе с ходатайством должно представляться подтверждение, что новое гражданство станет действительным по получении освобождения от исландского гражданства;
Renewal can only be granted if confirmation is available to the effect that the applicant can accept Icelandic citizenship without loss of the present citizenship. Возобновление может быть предоставлено лишь при наличии подтверждения в том смысле, что заявитель может принять исландское гражданство без утраты существующего гражданства.
States should liberalize access to citizenship for long-term residents after a period of time to be determined, and allow for dual citizenship. Государствам следует либерализовать доступ к гражданству для лиц, длительно проживающих в стране, после определенного периода времени и разрешать двойное гражданство.
Likewise, if both husband and wife denounce their Afghan citizenship, the children will preserve their citizenship. Кроме того, если и супруг, и супруга отказываются от афганского гражданства, дети сохраняют своего гражданство.
She nevertheless expressed concern at a draft provision of the new Constitution, which stated that citizenship would be granted only if both parents had Nepalese citizenship. Тем не менее, она выражает обеспокоенность по поводу проекта положения новой Конституции, в котором говорится, что гражданство будет предоставляться только в том случае, если оба родителя являются гражданами Непала.
It also referred to information reported by UNHCR that no refugee who applied for citizenship after living in Tajikistan for long time was granted citizenship. В нем также содержится ссылка на представленную УВКБ информацию, согласно которой ни одному из беженцев, которые подали заявление о предоставлении гражданства после длительного проживания в Таджикистане, гражданство не было предоставлено.
Foreign spouses can now qualify for citizenship like any other foreigners seeking such citizenship. Супруги-иностранцы теперь могут получить гражданство подобно любым другим иностранцам, желающим приобрести гражданство Зимбабве.
This is true when naturalized persons are given the possibility to retain the previous citizenship, i.e. when dual citizenship is allowed. Это происходит лишь в том случае, если натурализованным гражданам предоставляется возможность сохранить уже имеющееся гражданство, т.е.
The minor loses Albanian citizenship when he is adopted by foreign parents and thus obtains a new citizenship. Несовершеннолетнее лицо утрачивает албанское гражданство, если оно усыновляется иностранными родителями и вследствие этого приобретает новое гражданство.
However, the Government continues efforts to increase motivation among citizenship applicants by offering free language courses, organising information work and continuing the individual approach to citizenship applicants. Несмотря на это, правительство продолжает прилагать усилия для повышения мотивации претендентов на гражданство, предлагая бесплатные языковые курсы, организуя информационную работу и продолжая использовать индивидуальный подход к претендентам на гражданство.
If any citizen of Bhutan acquires the citizenship of a foreign state, his citizenship of Bhutan shall be terminated. Если какой-либо гражданин Бутана получает гражданство иностранного государства, его бутанское гражданство аннулируется.
According to the Naturalization Treaty between Czechoslovakia and the United States of America of 16 July 1928, he automatically lost his Czech citizenship when acquiring American citizenship. В соответствии с Договором о натурализации, заключенным между Чехословакией и Соединенными Штатами Америки 16 июля 1928 года, он, приобретая американское гражданство, автоматически утратил свое чешское гражданство.
OSJI recommended Ethiopia to grant citizenship to these persons who have not acquired citizenship of another state. ОСОО рекомендовала Эфиопии предоставить гражданство этим лицам, которые не приобрели гражданство другого государства.