Английский - русский
Перевод слова Citizenship
Вариант перевода Гражданство

Примеры в контексте "Citizenship - Гражданство"

Примеры: Citizenship - Гражданство
(c) Dual citizenship shall be allowed. с) Допускается двойное гражданство.
Cypriot citizenship by registration is acquired by: Путем регистрации кипрское гражданство предоставляется:
Full citizenship for myself. Полное гражданство для меня.
She needs it to get her citizenship. Ей нужно получить гражданство.
It'd speed up your citizenship. Ты быстрее получишь гражданство.
How many of them received citizenship? Сколько из них получили гражданство?
Nationality, citizenship or residency. Национальность, гражданство или местожительство.
Article 52 Right to citizenship Статья 52 Право на гражданство.
Singapore did not recognize dual citizenship. Сингапур не признает двойное гражданство.
Number of persons who attain citizenship. Число лиц, получивших гражданство.
Number of refugees who receive citizenship; Число беженцев, получивших гражданство
(b) Nationality and citizenship Ь) Национальная принадлежность и гражданство
Residents having only one citizenship Жителей, имеющих только одно гражданство
(a) Lithuanian citizenship а) иметь литовское гражданство;
Dual citizenship is not allowed in Fiji Двойное гражданство на Фиджи запрещено.
Guyana permits dual citizenship. Гайана разрешает двойное гражданство.
Turkmenistan has its own citizenship. Туркменистан имеет свое гражданство.
Governance, global citizenship and technology Управление, глобальное гражданство и технология
Common denominator is citizenship. Гражданство является общим знаменателем.
Residence, address, citizenship. Место жительства, адрес, гражданство.
So he's got dual citizenship. У него двойное гражданство.
The citizenship of children shall not be changed when parents who have been deprived of parental rights change their citizenship. Гражданство детей не изменяется при изменении гражданства родителей, лишенных родительских прав.
One innovative response is to by-pass national citizenship altogether in pursuit of "transnational citizenship". Одним из новых типов ответа будет всецело проигнорировать национальное гражданство в погоне за "транснациональным гражданством".
Moreover, appointment to a State post is conditional on holding Beninese citizenship and enjoyment of the rights pertaining to such citizenship. Кроме того, условиями назначения на государственную должность являются бенинское гражданство и пользование правами, которыми наделены граждане Бенина.
The revised citizenship law ensures automatic citizenship to children borne by Maldivian women married to foreign nationals, while it had favoured men earlier. Пересмотренный закон о гражданстве предусматривает, что дети, рожденные мальдивской женщиной, состоящей в браке с иностранцем, автоматически получают мальдивское гражданство, в то время как раньше это право по закону сохранялось лишь за мужчинами.