Английский - русский
Перевод слова Citizenship
Вариант перевода Гражданство

Примеры в контексте "Citizenship - Гражданство"

Примеры: Citizenship - Гражданство
The Committee takes note of the Governments's avowed plans to award citizenship to the 85,000 stateless Tamils living on Sri Lankan territory. Комитет принимает к сведению обнародованные правительством планы предоставить гражданство 85000 тамилам-апатридам, проживающим на территории Шри-Ланки.
Legal citizenship is lost as a result of any other form of subsequent naturalization . Гражданство по закону утрачивается при любой форме последующей натурализации (статья 81 Конституции).
Children born out of wedlock automatically acquired Nepalese citizenship unless the father was traced. Дети, родившиеся вне брака, автоматически получают гражданство Непала, за исключением тех случаев, когда установлено отцовство.
Belgium mentioned that it was impossible for the Rohingyas to claim citizenship. Бельгия отметила, что представители общины рохинья не имеют возможности получить гражданство.
Chilean Constitution guarantees citizenship, lost Chilean nationality is not possible. Конституция Чили гарантирует пожизнений статус гражданина Чили, потерять чилийское гражданство не возможно.
The fact that the author acquired Czech citizenship on 13 October 1999 was deemed irrelevant. Тот факт, что автор приобрел чешское гражданство 13 октября 1999 года, был признан не относящимся к данному делу.
Those who wished to acquire citizenship had to wait for 30 years to be eligible for naturalization. Те из них, кто желает приобрести гражданство, вынуждены ждать натурализации в течение 30 лет.
In all cases, Lebanese women can not grant their children their citizenship. Согласно ливанскому законодательству ливанская женщина ни при каких условиях не наделяется правом передавать детям свое гражданство.
This provision applies even if the perpetrator obtains Algerian citizenship after the offence has been committed. Данное положение применяется даже в том случае, если лицо, совершившее правонарушение, приобретает гражданство Алжира после совершения уголовного преступления или правонарушения.
The Presidential Decree of 4 August 2005 granted Turkmen citizenship to 13,245 refugees living in Turkmenistan. В соответствии с Указом Президента Туркменистана от 4 августа 2005 года 13245 беженцев, проживающих в Туркменистане, получили гражданство Туркменистана.
Growing numbers of non-citizen residents were applying for citizenship, evidence of their desire to integrate into and participate in society. Все большее число проживающих в стране неграждан стремятся получить эстонское гражданство, что свидетельствует об их стремлении интегрироваться в общество и участвовать в его жизни.
With regard to mixed marriages, since 1985 marriage has not afforded citizenship automatically. Касаясь конкретно вопроса о смешанных браках, следует отметить, что с 1985 года брак не оказывает имеющего законную силу влияния на гражданство.
In April 2011, the President signed Decree 49 which provides citizenship for Kurds who were registered as foreigners in Hasaka. В апреле 2011 года президент Б. Асад подписал указ, который обеспечивает гражданство для курдов, которые были зарегистрированы в качестве «иностранцев» в Хасеке.
These distinctions continued until 212 AD, when Caracalla extended full Roman citizenship to all free-born men in the empire. Различия между Латинским правом и Римским продолжались до 212 г. н. э., когда Каракалла распространил полное римское гражданство на всех свободнорождённых мужчин в империи.
A non-Nigerian woman married to a Nigerian could, if she wished, obtain Nigerian citizenship by registration or naturalization. Женщина, не являющаяся нигерийкой по происхождению и вышедшая замуж за нигерийца, может, если захочет, получить нигерийское гражданство путем регистрации или натурализации.
A total of 16,298 people (including about 11,200 refugees) were granted Turkmen citizenship or received residency permits. Общее количество лиц, принятых в гражданство Туркменистана и получивших вид на жительство, составляет 16298 человек (из них около 11200 являются беженцами).
At her request, Russian President Vladimir Putin granted Xenia Sphiri, nee Yusupov-Sheremetev, Russian citizenship in 2000. В 2000 году указом Президента Российской Федерации Ксении Николаевне Юсуповой-Шереметевой, в замужестве Сфири, в ответ на ее просьбу, было предоставлено российское гражданство. В 2005 году правнучка Феликса Татьяна также посетила дворец.
The law requiring non-Senegalese husbands of Senegalese citizens to wait five years before receiving citizenship was not discriminatory in intent. Закон, в соответствии с которым не являющиеся гражданами Сенегала мужья сенегальских женщин должны ждать пять лет, прежде чем получить гражданство, не является дискриминационным по своему замыслу.
Foreigners wishing to acquire Estonian citizenship by naturalization must fulfil the following requirements: Иностранец(-ка), желающий(-ая) получить гражданство Эстонии в порядке натурализации, должен(-а) отвечать следующим требованиям:
The population of Akhalgori had been threatened with expulsion by Russian forces if they did not accept Russian citizenship. Российские и осетинские войска распространили свои действия на так называемую буферную зону внутри Грузии. Жителям Ахалгори российские военные угрожали высылкой, если они не примут российское гражданство.
Automatic citizenship applies to children born in Bermuda, except to those without either parent being Bermudian by birth or status. Гражданство автоматически предоставляется всем детям, родившимся на Бермудских островах, за исключением тех детей, у которых ни один из родителей в момент их рождения не был подданным Бермудских островов по рождению или статусу.
Your Honour the issue here is not whether my father lied on his application for American citizenship. Ваша честь, дело совсем не в том, лгал мой отец, когда подавал документы на гражданство, или нет.
It is, therefore, much easier for female foreign spouses to acquire residence or citizenship than their male counterparts. Именно поэтому вступившим в брак иностранкам гораздо легче получить вид на жительство или приобрести гражданство, чем мужчинам-иностранцам.
16.1.2 In principle, the Constitution discriminates against women with respect to the right to transmit citizenship directly to their children. Как говорится в разделе 6 Закона, для того чтобы женщина могла передать свое гражданство своим детям, она должна быть гражданкой Сьерра-Леоне, а не просто уроженкой этой страны.
Applicants for citizenship under the Decree totalled 105,631, of whom 70,443 were granted nationality. В общей сложности претендентов на получение гражданства на основании Декрета оказалось 105631 человек, из которых 70443 человека гражданство получили.