Английский - русский
Перевод слова Citizenship
Вариант перевода Гражданство

Примеры в контексте "Citizenship - Гражданство"

Примеры: Citizenship - Гражданство
Participants noted that while such persons were entitled to Russian citizenship, their rights were being denied by local authorities. Участники дискуссии отметили, что, хотя такие лица имеют право на гражданство Российской Федерации, их права отрицаются местными властями.
National minorities had citizenship of the country by definition. Национальные меньшинства имеют гражданство страны по определению.
The minors can acquire and relinquish Albanian citizenship with the consent of the parents. Несовершеннолетние могут получить албанское гражданство или отказаться от него с согласия родителей.
In such cases the father of the children having Lithuanian citizenship is not entitled to assistance in cash. В таких случаях отец детей, имеющий литовское гражданство, не получает права на помощь наличными средствами.
In paragraph 12, "citizenship, nationality and the right to be elected to high office became linked". В пункте 12: «Гражданство, национальность и право быть избранным на высокую должность оказались связанными с этой проблемой».
Every person has the right to citizenship. Каждый человек имеет право на гражданство.
Of the refugees from Tajikistan, 52 have already taken out Kyrgyz citizenship. 52 беженца из Таджикистана уже приняли гражданство Кыргызской Республики.
These individuals were given back their Greek citizenship. Этим лицам было возвращено греческое гражданство.
The procedure was suspended for two aliens who received Croatian citizenship during the procedure. В двух случаях процедура рассмотрения заявления была прекращена в отношении двух иностранцев, которые в этот период получили хорватское гражданство.
Women and children are particularly affected by the lack of citizenship documents, because they become more vulnerable to exploitation. Отсутствие документов, подтверждающих гражданство, в особой степени затрагивает женщин и детей, поскольку в результате этого расширяются возможности их эксплуатации.
Moldovan citizenship is obtained through birth, acknowledgment, adoption, regaining, and naturalization. Гражданство Республики Молдовы может предоставляться на основании международных соглашений, подписанных Республикой Молдовой.
The status of foreign spouses and their children granted citizenship or permanent residence were not affected by divorce. Статус иностранных супругов и их детей дает гражданство или разрешение на постоянное проживание и не меняется в случае развода.
He noted that few people obtained Italian citizenship and that many applications for naturalization were rejected. Он отмечает, что итальянское гражданство получают немного людей и что многочисленные просьбы о натурализации отклоняются.
Efforts to this end are now being made to bring about this new planetary citizenship - the digital revolution. Сейчас в этой связи прилагаются усилия, чтобы обеспечить это новое глобальное гражданство - цифровую революцию.
Most of them acquired Slovene citizenship following the gaining of independence by Slovenia. После провозглашения Словенией независимости большинство из них получили словенское гражданство.
Approximately 171,000 persons acquired citizenship in this way. Путем этой процедуры приблизительно 171000 человек получили гражданство.
If a child is older than 14 years, citizenship under the above paragraph may be acquired only with the child's consent. Если ребенок старше 14 лет, то гражданство может предоставляться в соответствии с вышеупомянутым пунктом только с его согласия.
Section 125 of the Constitution contains a provision, under which Finnish citizenship could be a qualifying requirement for certain public offices and duties. В статье 125 Конституции содержится положение, в соответствии с которым финское гражданство может быть одним из требований для выполнения определенных публичных функций и обязанностей.
A person who acquires foreign nationality by entering the public service of another State will also lose Icelandic citizenship. Лицо, приобретающее иностранное гражданство путем поступления на государственную службу другого государства, также утрачивает исландское гражданство.
Conversely, the imposition of a system which does not take account of citizenship cannot be the basis of complaint under the Convention. Напротив, введение системы, в которой не учитывалось бы гражданство, не может служить основанием для подачи жалобы согласно положениям Конвенции.
Over 50,000 had acquired Kuwaiti citizenship. Более 50000 чел. приобрели кувейтское гражданство.
The Consultative Council is currently adopting a bill entitling the children of Bahraini women married to non-Bahraini husbands to obtain Bahraini citizenship. Консультативный совет в настоящее время готовит к принятию закон, разрешающий детям бахрейнских женщин, вышедших замуж за иностранцев, получать гражданство Бахрейна.
The United States recognizes that fraudulently obtained citizenship may be revoked even if the individual is rendered stateless as a result. Соединенные Штаты признают, что гражданство, полученное мошенническим образом, может быть аннулировано даже в том случае, если в результате этого лицо становится не имеющим гражданства.
The reference to citizenship was not at all unusual. Ссылка на гражданство не является чем-то необычным.
Over the period 2004-2006, under this agreement, some 4,000 persons received Kyrgyz citizenship, including more than 1,500 children. В 2004-2006 годах в рамках этого документа приобрели гражданство порядка 4000 человек, включая свыше 1500 детей.