| After the political change in Hungary, his citizenship was reinstated. | После политических перемен в Венгрии, его гражданство было восстановлено. |
| A father passes on citizenship if he acknowledges paternity or a court does so within eight weeks of the birth. | Отец получает гражданство, если он признает отцовство, или суд делает это в течение 8 недель после рождения. |
| In general, everyone born in Grenada from 1974 or later acquires Grenadian citizenship at birth. | Все родившиеся в Гренаде с 1974 года или позже приобретают гражданство Гренады при рождении. |
| He was carrying a Kazakhstani diplomatic passport, though dual citizenship is not allowed by the laws of Kazakhstan. | При нём был казахстанский дипломатический паспорт, хотя двойное гражданство не допускается законами Республики Казахстан. |
| Azerbaijani citizenship is not determined by place of birth but by having one or both parents who are citizens of the state. | Гражданство Азербайджана определяется не по месту рождения, а наличием одного или обоих родителей, являющихся гражданами государства. |
| After repenting, he is granted citizenship among the Asgardians. | После покаяния он получает гражданство среди Асгардцев. |
| Permanent residents not covered by these criteria were granted citizenship upon signing a loyalty oath. | Постоянным жителям, не охваченным этими критериями, было дано гражданство при подписании присяги на верность. |
| The government also granted citizenship to thousands of Syrian Kurds previously labeled "foreigners". | Правительство также предоставило гражданство тысячам сирийских курдов, ранее имевших статус «иностранцев». |
| Currently, 2,000 residents of the Alice Springs district hold American citizenship. | В настоящее время около 2000 резидентов округа Алис-Спрингс имеют американское гражданство. |
| In 1935, he requested and received Estonian citizenship. | В 1935 году запросил и получил эстонское гражданство. |
| He has dual citizenship in the US and the UK, and is an Honorary Citizen of the small town Fivizzano in Tuscany. | Имеет двойное гражданство США и Великобритании, является почётным гражданином небольшого городка Фивиццано в Тоскане. |
| Hanauer grew up in Canada and later moved to the United States; she holds dual citizenship in both countries. | Ханауэр выросла в Канаде, а затем переехала в США; она имеет двойное гражданство в обеих странах. |
| He later received Slovenian citizenship and started playing for Slovenian junior national teams. | Позже он получил словенское гражданство и начал играть за молодёжные сборные страны. |
| On 15 February 1977, Canada removed restrictions on dual citizenship. | 15 февраля 1977 года, Канада сняла ограничения на двойное гражданство. |
| This "dual citizenship" was defined by protocol between the Province of Rwanda, the Anglican Mission, and the ACNA. | Это «двойное гражданство» было определено протоколом между Провинцией Руанды, Англиканской миссией и ACNA. |
| Documentation of citizenship and status green card for asylee. | Оформление документов на гражданство и green card для статуса asylee. |
| In 2010, Sarantidis was given the Vietnamese citizenship and a passport. | В 2010 году Сарантидис получил и вьетнамское гражданство и паспорт. |
| Voters must be at least 18 years old and hold Solomon Islands citizenship. | Избирателям должно быть не менее 18 лет, кроме того у них должно быть гражданство Соломоновых Островов. |
| With the enactment of land reform and the Nationality Act of 1958, they were granted citizenship and began to prosper. | После земельной реформы и закона о гражданстве 1958 года они получили гражданство и стали преуспевать. |
| A few Japanese nationals also settled down in Kiribati and acquired Gilbertese citizenship from the 1980s. | Несколько японских граждан также обосновались в Кирибати и приобрели гражданство островов с 1980-х годов. |
| Saifi eventually acquired British citizenship, and later moved to Dubai, where he runs a successful perfumery business. | В конечном итоге, Надим Сайфи получил гражданство Великобритании и переехал в Дубай, где успешно ведет парфюмерный бизнес. |
| In 2007, Garbuzov was granted Austrian citizenship in addition to Canadian. | В 2007 году Вадим получил австрийское гражданство в дополнение к канадскому. |
| Children of residents may opt for Andorran citizenship after age 18 if they resided most of their lives in Andorra. | Дети жителей могут выбрать андоррское гражданство после наступления восемнадцати лет, если они проживали в течение этого времени в Андорре. |
| He gained Croatian citizenship in 2003. | Он получил хорватское гражданство в 2003 году. |
| The performing artists were required to have Moldovan citizenship; however, collaborations with foreign composers were permitted. | Все кандидаты должны были иметь молдавское гражданство, однако сотрудничество с зарубежными композиторами было разрешено. |