Английский - русский
Перевод слова Citizenship
Вариант перевода Гражданство

Примеры в контексте "Citizenship - Гражданство"

Примеры: Citizenship - Гражданство
Australian citizenship may be acquired by birth, grant, descent, adoption and resumption. Австралийское гражданство может быть приобретено в силу рождения, предоставления, происхождения, усыновления или возобновления.
Through its bodies and officials, Azerbaijan is responsible for guaranteeing Azerbaijani citizens' right to citizenship. Азербайджанское государство в лице своих органов и должностных лиц несет ответственность перед гражданами Азербайджанской Республики в качестве гаранта права на гражданство.
Thus, dual citizenship is not allowed for these citizens. Таким образом, для этих граждан двойное гражданство не разрешается.
Those who had citizenship of former Yugoslav republics had been granted work and residence permits, and were not discriminated against. Лица, имеющие гражданство бывших югославских республик, получают разрешение на работу и вид на жительство и не подвергаются дискриминации.
Criteria such as citizenship, gender, and social and ethnic background are irrelevant for school attendance and vocational training. Такие критерии, как гражданство, пол, социальное и этническое происхождение никоим образом не влияют на школьную учебу и профессиональную учебную подготовку.
Individual basis; citizenship rather than employment record На индивидуальной основе; гражданство, а не трудовой стаж.
Before issuing identity papers to a foreigner, s/he needs to be granted Croatian citizenship. До выдачи удостоверения личности иностранцу он/она должны сначала получить хорватское гражданство.
International standards generally recognize citizenship, age and location as appropriate criteria to assist in determining the enfranchisement. Международные стандарты в общем признают гражданство, возраст и местонахождение в качестве надлежащих критериев, способствующих определению избирательных прав.
This amendment of a formal nature aims to streamline procedures for obtaining citizenship papers. Эти поправки носят процедурный характер и направлены на упрощение порядка получения документа, удостоверяющего гражданство.
In order to acquire citizenship of a state not allowing dual citizenship, an Icelandic citizen must apply for release from Icelandic citizenship before the new citizenship can be confirmed. чтобы приобрести гражданство государства, не допускающего двойное гражданство, гражданин Исландии должен ходатайствовать об освобождении от исландского гражданства до того, как сможет быть подтверждено новое гражданство.
Until recently, the authority to grant citizenship to persons not born in the United States was vested solely in the Attorney General. До недавнего времени правом предоставлять гражданство лицам, которые не были рождены в Соединенных Штатах, был наделен только генеральный прокурор.
UNHCR was also informed of refugees being granted citizenship in Armenia, Belgium, Ireland and the Russian Federation in 2009. УВКБ было проинформировано о том, что в 2009 году беженцам было предоставлено гражданство в Армении, Бельгии, Ирландии и Российской Федерации.
Under article 7 of the Constitution, Turkmenistan has its own citizenship. Согласно статье 7 Конституции Туркменистана, Туркменистан имеет свое гражданство.
From 7 February 1979, the children of British-born mothers were able to acquire citizenship by making an application for registration. С 7 февраля 1979 года дети рожденных в Британии матерей могли приобрести гражданство путем подачи заявления о регистрации.
The Government has granted naturalization or citizenship status to a total of five hundred and ninety-eight (598) women and men. Правительство предоставило свидетельство о натурализации или гражданство в общей сложности пятистам девяносто восьми (598) женщинам и мужчинам.
Prior to the amendment Sri Lankan women citizens could not pass citizenship to their offspring. До вступления в силу этой поправки граждане Шри-Ланки из числа женщин не могли передавать гражданство своим детям.
To allow Pakistani women to pass on their citizenship to a foreign spouse. Разрешение пакистанским женщинам передавать свое гражданство иностранным супругам.
Similarly, children of Jordanian women may be granted Jordanian citizenship on the basis of their residency in Jordan. Дети гражданки Иордании могут получить иорданское гражданство при условии проживания в стране.
The registration process requires proof of age, usually shown by a birth certificate, and proof of citizenship. Процесс регистрации подразумевает наличие документов, подтверждающих возраст, обычно в форме свидетельства о рождении, а также гражданство.
By Kenyan law, only men can confer citizenship to their children while women cannot. По кенийскому законодательству только мужчины могут передавать гражданство своим детям, а женщины этого делать не могут.
In the Lao People's Democratic Republic all Lao people regardless of their ethnicity hold Lao citizenship. В Лаосской Народно-Демократической Республике все лаосское население независимо от своей национальной принадлежности имеет лаосское гражданство.
There are also measures that focus racism and discrimination, religious freedom, immigrant associations, the media, citizenship and political rights. Также принимаются меры, в центре внимания которых стоит расизм и дискриминация, свобода вероисповедания, ассоциации иммигрантов, средства массовой информации, гражданство и политические права.
They entered the world with no proof of age, citizenship or parentage. Дети пришли в этот мир без каких-либо документов, подтверждающих их возраст, гражданство или происхождение.
It would be useful to learn how a child of foreign parents could accede to Greek citizenship. Было бы полезно узнать, каким образом ребенок родителей-иностранцев может принять греческое гражданство.
Estimates say that around 200,000 refugees have obtained the citizenship of the Republic of Serbia. Согласно оценкам примерно 200000 беженцев получили гражданство Республики Сербия.