Английский - русский
Перевод слова Citizenship
Вариант перевода Гражданство

Примеры в контексте "Citizenship - Гражданство"

Примеры: Citizenship - Гражданство
If the parents reside permanently in Armenia, the child shall receive Armenian citizenship. Если родители ребенка постоянно проживают в Армении, ему предоставляется гражданство Армении.
A child who is a Georgian citizen and who is adopted by foreign nationals retains his/her citizenship unless the adoptive parents petition otherwise. Ребенок - гражданин Грузии, в случае его усыновления иностранными гражданами, сохраняет свое гражданство, если об ином не будет ходатайства усыновителей.
The right to nationality is covered by the provisions pertaining to citizenship in the Constitution. Право на гражданство закреплено положениями соответствующего раздела Конституции.
Under the Constitution, Georgian citizenship is obtained through birth or through naturalization. Согласно Конституции Грузии гражданство страны приобретается по рождению и путем натурализации.
Where the parents have different citizenship, a person chooses the nationality of either parent at his/her own wish upon reaching majority. В случае разного гражданства родителей лицо по достижении совершеннолетия по собственному желанию выбирает гражданство одного из них.
Refugees have priority over ordinary foreign nationals for admission to citizenship of the Russian Federation. Беженцы имеют преимущества перед обычными иностранными гражданами в приеме в гражданство Российской Федерации.
The granting of asylum in the Russian Federation facilitates the granting of citizenship. Получение убежища в Российской Федерации является обстоятельством, облегчающим прием в гражданство.
Associate citizenship is thus reserved for former foreign citizens or Stateless persons. Таким образом, ассоциированное гражданство предоставляется бывшим иностранным гражданам либо лицам без гражданства.
The lack of proof of citizenship in the form of identity cards affects numerous aspects of life of those concerned. Отсутствие документов, подтверждающих гражданство в форме удостоверений личности, отрицательно сказывается на многих аспектах жизни таких лиц.
The last phase - social citizenship - is understood as the right of citizens to their fair share of the country's economic and social resources. Последний этап - социальное гражданство - понимается как право граждан на справедливую долю экономических и социальных ресурсов страны.
However, they were automatically granted Danish citizenship if their parents decided to become Danish citizens before the children reached the age of 18. Однако они автоматически получают датское гражданство, если их родители решили стать гражданами Дании до достижения детьми возраста 18€лет.
Statistics showed that over 50 per cent of applicants born abroad had been granted Swedish citizenship. Статистика показывает, что 50% заявителей, родившихся за рубежом, было предоставлено шведское гражданство.
Should a parent or guardian be identified, the child's citizenship may be altered in the above-mentioned way. В случае объявления одного из родителей или опекуна гражданство ребенка может быть изменено согласно вышеуказанному порядку.
A child who is adopted by citizens of the Republic of Armenia acquires Armenian citizenship. Ребенок, усыновленный гражданами Республики Армении, приобретает гражданство Армении.
In such instances, the child may change its citizenship only upon application from the adopter. В подобных случаях ребенок может поменять гражданство только по заявлению усыновителя.
The Belgian Administration granted colonial citizenship to these migrant workers as citizens of Belgian Congo. Бельгийская администрация предоставляла колониальное гражданство этим рабочим-мигрантам как гражданам Бельгийского Конго.
3.12 We do not intend to offer British citizenship to British Overseas Citizens. 3.12 Мы не намерены предлагать британское гражданство гражданам британских заморских территорий.
In Turkmenistan, the government agreed in April 2005 in principle to grant citizenship to up to 9,700 mostly Tajik refugees. Правительство Туркменистана в апреле 2005 года согласилось в принципе предоставить гражданство 9700 беженцам, преимущественно из числа таджиков.
9.1 Chapter 3 of the Constitution contains provisions determining a person's citizenship based on his or her ancestry and status as a citizen. Глава З Конституции содержит положения, определяющие гражданство человека на основе его происхождения и статуса как гражданина.
These rights include the recognition of our treaties, and the right to determine our own citizenship. Эти права включают признание наших договоров и право определять свое собственное гражданство.
Everyone who has lost his or her Estonian citizenship as a minor has the right to its restoration. Любое лицо, которое утратило свое эстонское гражданство в несовершеннолетнем возрасте, имеет право на его восстановление.
Estonian citizenship was established during 1918-1920. Эстонское гражданство было учреждено в 1918-1920 годах.
Children under the age of 15 shall acquire Estonian citizenship together with their parents, if the latter so request. Дети в возрасте до 15 лет приобретают гражданство вместе с родителями, если последние обращаются с таким ходатайством.
At the same date the number of persons who had acquired Estonian citizenship by way of naturalization was 105,032. На тот же момент времени число лиц, которые приобрели эстонское гражданство путем натурализации, составило 105032 человека.
The Basic Law and legislation on Rwandan citizenship recognize the right to nationality. В Основном законе и в Законе о руандийском гражданстве признается право на гражданство.