| Constitution of Azerbaijan affirms the rights for women to participate in all elections. | В Конституции Азербайджана закреплены права женщин на участие во всех выборах. |
| These modules also include OP of CEDAW and they were disseminated in several regions of Azerbaijan within the framework of pilot projects. | Эти модули были распространены в нескольких районах Азербайджана в рамках экспериментальных проектов. |
| The relevant national agencies of Azerbaijan conduct investigation on every such case. | Компетентные национальные органы Азербайджана проводят расследования по каждому такому случаю. |
| Azerbaijan's patience is not limitless, and no one should try to take advantage of it. | Терпение Азербайджана не безгранично, и никому не следует его испытывать. |
| The conflict has also severely damaged the economy of Azerbaijan. | Конфликт также нанес значительный ущерб экономике Азербайджана. |
| She was the author of more than 50 scientific articles of Medieval and Modern History of Azerbaijan. | Является автором более 50-и научных статей Средневековой и современной истории Азербайджана. |
| Production and processing of oil is the main part of Azerbaijan industry. | Добыча и переработка нефти является основной отраслью промышленности Азербайджана. |
| According to the Criminal Code, amnesty acts are passed by the National Assembly of Azerbaijan. | Согласно Уголовному кодексу, акты об амнистии принимаются Национальным Собранием Азербайджана. |
| Neither could the Ministry of Foreign Affairs of Azerbaijan give any information on this case. | Министерство иностранных дел Азербайджана также не смогло ничего сообщить по этому поводу. |
| He erected many residential and public buildings in Baku and in other cities of Azerbaijan. | Создал много жилых и общественных зданий в Баку и других городах Азербайджана. |
| The department started its activity in 2013 in order to collect, investigate the Southern Azerbaijan folklore. | Отдел начал свою деятельность в 2013 году, чтобы исследовать фольклор Южного Азербайджана. |
| He is also the deputy chairman of the Azerbaijan Popular Front Party (APFP). | Он также является заместителем председателя Партии Народного фронта Азербайджана (ПНФА). |
| March 22 - Meeting with friends of Azerbaijani mugham in Composers' Union of Azerbaijan. | 22 марта - Встреча с друзьями азербайджанского мугама в Союзе Композиторов Азербайджана. |
| In the western regions of Azerbaijan, Gulyabani often identified as malicious spirit of water Ardov. | В западных районах Азербайджана гульябани часто отождествляли с вредоносным духом воды. |
| The area is characterized by a diverse landscape, more densely forested than other regions of Azerbaijan. | Район характеризуется разнообразным ландшафтом, более густо заросшим лесом, чем другие регионы Азербайджана. |
| The pool of tower's epics and legends is a part of Azerbaijan's culture and national heritage. | Бассейн эпосов и легенд башни является частью культуры и национального наследия Азербайджана. |
| The exploitation of hydrocarbon resources has played a pivotal role in the economic development of Azerbaijan. | Эксплуатация углеводородных ресурсов сыграла решающую роль в экономическом развитии Азербайджана. |
| He is one of the first composers of Azerbaijan, who accomplished note records of mugham. | Он один из первых композиторов Азербайджана, осуществивших нотную запись мугамов. |
| Thus, Gara Darvish's music presented the culture of Azerbaijan at the international level. | Тем самым, музыка Кара Дервиш представил культуру Азербайджана на международном уровне. |
| On May 13, 1928, the Council of People's Commissars of Azerbaijan approved the Radio Regulations. | 13 мая 1928 года Совет Народных Комиссаров Азербайджана утвердил Регламент радиосвязи. |
| The population of Azerbaijan come to 8922000 person (on 01/01/2009). | Население Азербайджана составляет 8922000 человек (на 01.01.2009). |
| In 1948, the Central Statistics Department was transferred to the Cabinet of Ministers of Azerbaijan. | В 1948 году Центральное статистическое управление было передан в Кабинет министров Азербайджана. |
| Faraj Guliyev - member of the Parliament of Azerbaijan, chairman of the National Revival Movement Party. | Фарадж Гулиев - депутат парламента Азербайджана, председатель «Партии движения национального возрождения». |
| Baky, Encyclopaedia of Azerbaijan, 1996 The dastan "Keroglu". | Баку, Энциклопедия Азербайджана, 1996 Дастан «Кероглу». |
| These animals are entered into the Red Book of the Azerbaijan. | Все эти животные занесены в Красную книгу Азербайджана. |