In 1960s, the artist visited a lot of remote regions of Azerbaijan. |
В 60-годах художница побывала в некоторых отдаленных районах Азербайджана. |
At present, Azerbaijan's territory is 86,600 square kilometers, and its population is 8,2 million. |
В настоящее время территория Азербайджана составляет 86.6 тыс. кв. |
AccessBank has become an official sponsor of AFFA and Azerbaijan's national football teams. |
AccessBank стал спонсором АФФА и национальных футбольных команд Азербайджана. |
Moody's Investors Service today upgraded the rating forecast of the International Bank of Azerbaijan (IBA) from "Negative" to "Stable" rating. |
Moody's Investors Service сегодня повысило с негативного до стабильного прогноз рейтинга Международного Банка Азербайджана (МБА). |
2014 - The UFAZ joint Azerbaijani-French University is established upon the initiative of the Presidents of Azerbaijan and France. |
2014-й год - По инициативе президентов Азербайджана и Франции создан университет UFAZ-Франция-Азербайджан. |
Most important works of Mir Ali Gashgai were dedicated to petrology and mineralogy of Azerbaijan. |
Важнейшие работы Мир Али Кашкая посвящены петрологии и минералогии Азербайджана. |
From 1958 to 1960, he was the governor-general of Azerbaijan. |
С 1950 по 1951 год являлся генерал-губернатором Иранского Азербайджана. |
It has jurisdiction over Dedoplistsqaro Municipality in Georgia and historical reigon of Saingilo, currently part of Azerbaijan. |
Епархия занимала территорию Дедоплисцкаройского муниципалитета Грузии и исторической области Саингило на территории Азербайджана. |
They will then be able to add to Armenia 12 districts of Azerbaijan, with a total area of more than 13,000 square kilometres. |
Тем самым они присоединят к Армении 12 районов Азербайджана общей площадью более 13000 квадратных километров. |
The units of the armed forces of the Republic of Armenia are especially zealous in this regard in the occupied Agdam district of Azerbaijan. |
Особенно усердствуют подразделения вооруженных сил Республики Армения в оккупированном Агдамском районе Азербайджана. |
In the majority of cases of Azerbaijani aircraft being destroyed in the skies over Azerbaijan, it has been from the ground. |
В большинстве случаев в небе Азербайджана азербайджанские воздушные суда уничтожались именно с земли. |
All Azerbaijan's efforts to find a mutually acceptable compromise solution, however, had come up against Armenia's position of employing force. |
Однако все попытки Азербайджана найти взаимоприемлемое компромиссное решение наталкиваются на силовую позицию Армении. |
An important feature of contemporary Azerbaijan is the presence of many different ethnic and religious groups. |
Многонациональный и многоконфессиональный состав населения является важной реалией современного Азербайджана. |
A policy to establish a consistent cadastral map/topographic map for the whole territory of Azerbaijan should be developed. |
Следует разработать стратегию создания целостной кадастровой/топографической карты всей территории Азербайджана. |
Article 1 of the Declaration of Independence of the Democratic Republic of Azerbaijan provided that [s]tarting from this day the people of Azerbaijan will have their sovereign rights. |
Статья 1 Декларации о независимости Азербайджанской Демократической Республики гласила, что «начиная с этого дня народ Азербайджана будет обладать своими суверенными правами. |
Ms. Romano (Croatia) nominated Mr. Najafbayli (Azerbaijan) for the office of Chairperson. |
Г-жа Романо (Хорватия) предлагает избрать Председателем представителя Азербайджана г-на Наджафбейли. |
The representative of Azerbaijan committed to providing additional information from the United Nations Development Programme-Global Environment Facility project. |
Представитель Азербайджана обязался представить дополнительную информацию об осуществлении проекта Программы развития Организации Объединенных Наций - Глобального экологического фонда. |
It also felt that Azerbaijan's accusations against Armenia were irrelevant to the issue at hand. |
Делегация Алжира также считает, что обвинения Азербайджана в отношении Армении не имеют отношения к рассматриваемому вопросу. |
The members of the delegation of Azerbaijan withdrew. |
Члены делегации Азербайджана покидают места за столом Комитета. |
At the present time the Milli Mejhlis (Parliament) of Azerbaijan is reviewing a draft export control law. |
В настоящее время на рассмотрении Милли Меджлиса (Парламента) Азербайджана находится проект Закона «О контроле над экспортом». |
The League of Nations' recognition of Azerbaijan on January 10, 1920 contained a reservation regarding the unsettled status of its borders. |
Признание независимости Азербайджана Лигой Наций 10 января 1920 включало оговорку о спорном статусе его границ. |
Azerbaijan's ICT sector income grew 4.4 times... |
В США начали производство спутника для Азербайджана... |
These excavations were the beginning of subsequent appearance of interments of Yaloylutepe type in different regions of Azerbaijan and the eastern Georgia. |
Эти раскопки явились началом дальнейшего выявления погребений ялойлутепинского типа в разных районах Азербайджана, а также в восточной Грузии. |
Farid Mansurov won the first place in the men's championship of Azerbaijan in 2000. |
Фарид Мансуров в 2000-м году занимает первое место в чемпионате Азербайджана по борьбе. |
Since 2004 the National Spiritual Assembly of Bahá'ís of Azerbaijan is also officialy registered. |
В 2004 г. получило официальную регистрацию Национальное Духовное Собрание Бахаи Азербайджана - центральный орган национальной общины бахаи. |