Английский - русский
Перевод слова Azerbaijan
Вариант перевода Азербайджана

Примеры в контексте "Azerbaijan - Азербайджана"

Примеры: Azerbaijan - Азербайджана
The Bureau intended to propose the reports of Azerbaijan, Switzerland and the United Kingdom for discussion by the Working Group at the seventy-second session in July 2001. Бюро намерено предложить доклады Азербайджана, Швейцарии и Соединенного Королевства для обсуждения в рабочей группе на семьдесят второй сессии в июле 2001 года.
The President: I now call on the Acting Chairman of the delegation of Azerbaijan, His Excellency Mr. Eldar G. Kouliev. Председатель (говорит по-английски): Теперь я предоставляю слово исполняющему обязанности главы делегации Азербайджана гну Эльдару Г. Кулиеву.
Another factor of concern for political-military stability in the region is the gross violation by Azerbaijan of the Treaty on Conventional Armed Forces in Europe. Другим фактором, вызывающим озабоченность за военно-политическую стабильность в регионе, является серьезное нарушение со стороны Азербайджана Договора об обычных вооруженных силах в Европе.
The Trilateral Intergovernmental Commission - composed of concerned parties and established at the initiative of Azerbaijan - is currently considering the issue and has not confirmed any of those allegation. Трехсторонняя межправительственная комиссия, составленная из представителей заинтересованных сторон и созданная по инициативе Азербайджана, в настоящее время рассматривает этот вопрос и не подтвердила ни одно из этих голословных заявлений.
Under the Information Act, information may be freely obtained in Azerbaijan. Согласно Закону о получении информации получение информации на территории Азербайджана является свободным.
Azerbaijanis had fled from Nagorny Karabakh just as Armenians had fled from Azerbaijan. Азербайджанцы бежали из Нагорного Карабаха точно так же, как армяне бежали из Азербайджана.
In fact there is nothing new in the irresponsible policy of Azerbaijan to use all possible means to justify their groundless claims over Nagorno Karabagh and unsubstantiated allegations against Armenia. В действительности, нет ничего нового в безответственной политике Азербайджана по использованию всех возможных способов для оправдания своих необоснованных претензий в отношении Нагорного Карабаха и ничем не подтвержденных заявлений против Армении.
The members of the delegation of Azerbaijan withdrew. Власти Азербайджана сделают все возможное для их выполнения.
Having been subjected to the full-scale military aggression of Azerbaijan in 1991-1994, the people of Nagorno Karabakh cannot disregard these belligerent calls. Народ Нагорного Карабаха, пережив полномасштабную военную агрессию Азербайджана в 1991 - 1994 годах, не может не отреагировать на эти воинственные призывы.
The number of settlers in the occupied Kelbajar district of Azerbaijan increased by 350 during 2003. Количество переселенцев в оккупированном Кельбаджарском районе Азербайджана возросло на 350 человек в течение 2003 года
Also acknowledged was the accession of Azerbaijan, effective from 14 June 2002, by which the number of Contracting Parties to the Agreement reached forty. Было также принято к сведению сообщение о присоединении Азербайджана 14 июня 2002 года, в результате чего число договаривающихся сторон Соглашения достигло сорока.
I would like to ask all Member States to take action against the request by Azerbaijan for the inclusion of this new agenda item. Я хотел бы обратиться ко всем государствам-членам с просьбой не поддерживать просьбу Азербайджана о включении в повестку дня этого нового пункта.
The observers for Azerbaijan, Croatia, the Czech Republic and Latvia gave overviews of their country's policies and programmes to combat racial discrimination, xenophobia and related intolerance. Наблюдатели от Азербайджана, Латвии, Хорватии и Чешской Республики выступили с обзором национальной политики и программ по борьбе с расовой дискриминацией, ксенофобией и связанной с ними нетерпимостью.
The facts documented by Armenian sources, testifying to the ongoing organized settlement practices and other illegal activities in the occupied territories of Azerbaijan Документально подтвержденные факты из армянских источников, свидетельствующие о продолжающейся организованной практике заселения и другой незаконной деятельности на оккупированных территориях Азербайджана
During the reporting period, the Ombudsmen of Azerbaijan and Honduras (both A status institutions) were placed under special review for October 2010. В рассматриваемый период на октябрь 2010 года было намечено специальное рассмотрение статуса омбудсменов Азербайджана и Гондураса (оба со статусом А).
As a matter of fact, the combined value exports of Kazakhstan and Azerbaijan alone amounted to 78 per cent of the group's total. Фактически, совокупная стоимость экспорта только Казахстана и Азербайджана составила в целом 78 процентов от общего показателя по данной группе.
The conference adopted a Declaration on Cultural Diversity in Azerbaijan which included items such as: По итогам конференции была принята Декларация по культурному многообразию Азербайджана, которая включала в себя такие пункты как:
Moreover, migrant workers were entitled to terminate their labour contract and leave Azerbaijan at any time in accordance with the relevant terms and conditions. Кроме того, трудящиеся-мигранты имеют право в любой момент расторгнуть свое трудовое соглашение и покинуть территорию Азербайджана в соответствии с надлежащими условиями и положениями.
Azerbaijan and Brazil payment plan instalments received in 2010: Платежи, полученные в 2010 году от Азербайджана и Бразилии
Among the main objectives of Azerbaijan's national transport policy were the development of transport infrastructure and the improvement of transport legislation. Одними из важнейших целей национальной транспортной политики Азербайджана являются развитие транспортной инфраструктуры и совершенствование законодательства, регулирующего работу транспорта.
He introduced ongoing public initiatives on research and development (R&D), ICT infrastructure and entrepreneurship, which are part of the policy agenda for innovation and economic diversification in Azerbaijan. Выступающий проинформировал о реализуемых государственных инициативах в области научно-исследовательских и опытно-конструкторских разработок (НИОКР), развития инфраструктуры ИКТ и предпринимательской деятельности, которые являются составной частью политической повестки дня в области инноваций и диверсификации экономики Азербайджана.
Welcomes the ongoing technical advice for the review of Azerbaijan's legislation on environmental impact assessment. приветствует текущую консультационную помощь по техническим вопросам в деле проведения обзора законодательства Азербайджана по оценке воздействия на окружающую среду.
The Committee noted that the response of Azerbaijan to the questionnaire indicated that there was no national legislation on the application of the Convention. Комитет отметил, что в ответе Азербайджана на вопросник указывается, что национального законодательства по применению Конвенции не существует.
Indeed, as a result of the conflict, our homes, properties and regions were confiscated by Azerbaijan and remain under Azerbaijani control. И именно в результате этого конфликта Азербайджан конфисковал наши дома, собственность и землю, и все это сейчас находится под контролем Азербайджана.
Armenia strongly opposes these Azerbaijani initiatives, as the existing mechanism within the OSCE fully allows all concerns raised by Azerbaijan to be effectively addressed. Армения решительно выступает против инициатив Азербайджана, поскольку существующий механизм в рамках ОБСЕ полностью допускает эффективное рассмотрение всех аспектов, вызывающих обеспокоенность, выраженную Азербайджаном.