Английский - русский
Перевод слова Azerbaijan
Вариант перевода Азербайджана

Примеры в контексте "Azerbaijan - Азербайджана"

Примеры: Azerbaijan - Азербайджана
There have also been reports of Armenian military involvement before December 1993, especially during the March/April 1993 offensive against Kelbajar province, Azerbaijan. Имели место сообщения о военном участии Армении до декабря 1993 года, особенно в ходе наступательной операции против Кельбаджарского района Азербайджана в марте-апреле 1993 года.
Unsafe abortions are among the top causes of maternal mortality in all countries except Azerbaijan. Такие аборты являются одной из основных причин материнской смертности во всех странах, за исключением Азербайджана.
Azerbaijan's exceptional status might be due to the way it defines such practices. Особое место Азербайджана в этом ряду объясняется, видимо, тем, как он квалифицирует такую практику.
The Governments of Azerbaijan and Gabon extended invitations to the Special Rapporteur, which he was unable to honour in the light of other priorities. Правительства Азербайджана и Габона также направили приглашения Специальному докладчику, которыми он не смог воспользоваться по причине занятости.
Larger amounts of additional funds had been received through the inter-agency emergency appeal for Azerbaijan. Более крупные суммы дополнительных средств были получены благодаря межучрежденческому чрезвычайному призыву в интересах Азербайджана.
During its fifty-first session, the Human Rights Committee considered the initial report of Azerbaijan. На своей пятьдесят первой сессии Комитет по правам человека рассмотрел первоначальный доклад Азербайджана.
President Aliyev described the latest Armenian attack as a new stage in Armenia's aggression aimed at seizing new territories in Azerbaijan. Гейдар А. Алиев охарактеризовал последнее армянское наступление как новый этап агрессии Армении, цель которой - захват новых территорий Азербайджана.
I should like all citizens of Azerbaijan to know that these traitors to our native land must be repulsed. Хотел бы, чтобы все граждане Азербайджана знали: надо давать отпор этим предателям родины.
This new wave of propaganda can only create a war atmosphere in Azerbaijan, reminiscent of similar propaganda campaigns preceding Azerbaijani offensives in the past. Эта новая пропагандистская волна может лишь создать воинственную атмосферу в Азербайджане, что напоминает аналогичные пропагандистские кампании, предшествовавшие наступательным действиям Азербайджана в прошлом.
Programmes for Armenia, Azerbaijan, Bhutan, Georgia, Guatemala, Haiti and Nepal are under preparation. Программы для Азербайджана, Армении, Бутана, Гаити, Гватемалы, Грузии и Непала находятся в стадии разработки.
Such forces also exist outside Azerbaijan. Такие силы есть и за пределами Азербайджана.
I rely on the citizens of Azerbaijan, and I am confident that together we will overcome these difficulties. Я опираюсь на граждан Азербайджана и уверен, что все вместе мы преодолеем эти трудности.
In January 1994, soldiers belonging to military units of Armenia were taken prisoner in the territory of the Kelbajar district of Azerbaijan. В январе 1994 года на территории Кельбаджарского района Азербайджана были взяты в плен военнослужащие войсковых частей Армении.
All these documents unequivocally reaffirm the status of Nagorny Karabakh as an integral part of Azerbaijan. Во всех этих документах содержится четкое подтверждение статуса Нагорного Карабаха как неотъемлемой части Азербайджана.
We appeal to the international community and to foreign businesses to increase their investment in the economy of Azerbaijan. Мы обращаемся к международному сообществу, иностранным предпринимателям с призывом увеличить свои инвестиции в экономику Азербайджана.
Previous posts: Deputy Minister for Internal Affairs of Azerbaijan; Chief, Criminal Police, including Drug Control Police Service; Major-General. Предыдущие должности: заместитель министра внутренних дел Азербайджана; начальник отдела уголовных преступлений и Службы по борьбе с наркотиками; генерал-майор.
The CHAIRMAN said that the matter raised by the representative of Azerbaijan was beyond the competence of the Committee. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ говорит, что вопрос, поднятый представителем Азербайджана, выходит за рамки компетенции Комитета.
For Guatemala, Georgia, Azerbaijan and Tajikistan, we have received only half the funds we need. Что касается Гватемалы, Грузии, Азербайджана и Таджикистана, то мы получили лишь половину необходимых нам средств.
An extremely important factor in the enhanced role played by trade unions in the public life of Azerbaijan is the consolidation of their legal position. Исключительно важным фактором возрастания в последнее время роли профсоюзов в общественной жизни Азербайджана является укрепление их правового положения.
Some of them have been posthumously awarded the title of Hero of Azerbaijan and orders and medals of the Republic. Некоторые из них посмертно удостоены званий Национального Героя Азербайджана, орденов и медалей Республики.
Statements were also made by the observers for Australia, Azerbaijan, Chile, Colombia, the Philippines and Portugal. С заявлениями выступили также наблюдатели от Австралии, Азербайджана, Колумбии, Португалии, Филиппин и Чили.
In his second intervention, the representative of Azerbaijan thanked the UNCTAD secretariat for its background document on post-Doha developments. В своем втором выступлении представитель Азербайджана поблагодарил секретариат ЮНКТАД за справочный документ, посвященный изменениям после Конференции в Дохе.
The Representative found that many of the internally displaced of Azerbaijan have significant needs in these various areas which remain outstanding. Представитель установил, что многие из перемещенных внутри Азербайджана лиц испытывают в этих различных областях значительные потребности, которые остаются неудовлетворенными.
It is in these areas, which are no less deserving of international attention, that many of the internally displaced of Azerbaijan have outstanding needs. Именно в этих областях, заслуживающих не меньшего внимания международного сообщества, перемещенные внутри Азербайджана лица испытывают наибольшие потребности.
The Azerbaijan Reconstruction and Rehabilitation Agency is responsible for implementing reconstruction. Управление реконструкции и восстановления Азербайджана отвечает за реконструкцию в этой стране.