Английский - русский
Перевод слова Azerbaijan
Вариант перевода Азербайджана

Примеры в контексте "Azerbaijan - Азербайджана"

Примеры: Azerbaijan - Азербайджана
The delegation of Azerbaijan informed the meeting about the progress made in implementing the recommendations contained in its country profile. Делегация Азербайджана проинформировала участников совещания о ходе выполнения рекомендаций, содержавшихся в обзоре по ее стране.
The internationally recognized territory of Azerbaijan has been under occupation for more than 20 years. Международно признанная территория Азербайджана уже более 20 лет находится под оккупацией.
The territorial integrity of Azerbaijan must be restored. Территориальная целостность Азербайджана должна быть восстановлена.
In general, the economic development of Azerbaijan over the past 10 years looks very impressive. В целом, экономическое развитие Азербайджана за последние 10 лет очень впечатляет.
Before the conflict, 7,000 people lived in this town of the Daghlyq Garabagh region of Azerbaijan. До конфликта в этом городе Даглык-Карабагского региона Азербайджана проживало 7000 человек.
The fundamental provisions of Azerbaijan's ethnic policy are contained in the Constitution. Базовые положения национальной политики Азербайджана заложены в Конституции страны.
During the eleventh session, the Committee examined the reports of Azerbaijan, Costa Rica and Sweden. В ходе одиннадцатой сессии Комитет рассмотрел доклады Азербайджана, Коста-Рики и Швеции.
The air forces of the Republic of Armenia were engaged in provocative and threatening combat flights over the defence positions of the armed forces of Azerbaijan. Военно-воздушные силы Республики Армения совершали провокационные и угрожающие боевые вылеты над оборонительными позициями Вооруженных сил Азербайджана.
The successes of Azerbaijan were reflected in assessments made by influential international bodies. Успехи Азербайджана нашли отражение в отчетах влиятельных международных организаций.
Ecuador noted Azerbaijan's accession to OP-CAT and the appointment of an Ombudsman as the preventive mechanism. Эквадор отметил присоединение Азербайджана к ФП-КПП и назначение омбудсмена в качестве превентивного механизма.
It noted Azerbaijan's cooperation with special procedures and its Constitutional guarantees of freedom of assembly. Она отметила сотрудничество Азербайджана со специальными процедурами и конституционные гарантии свободы собраний.
All of these instances took place in response to grave violations of Azerbaijan's legislation. Во всех этих случаях Министерство юстиции реагировало на серьезные нарушения законодательства Азербайджана.
Kazakhstan noted Azerbaijan's close work with the treaty bodies and its ratification of several international conventions. Казахстан отметил тесное сотрудничество Азербайджана с договорными органами и ратификацию им нескольких международных конвенций.
In other words, both the territory of Armenia and the occupied territories of Azerbaijan were ethnically cleansed of their Azerbaijani population. Иными словами, как территория Армении, так и оккупированные территории Азербайджана подверглись этнической чистке азербайджанского населения.
The delegation of Azerbaijan thanked the secretariat for co-organizing the Third Forum of Women Entrepreneurs in Baku. Делегация Азербайджана поблагодарила секретариат за совместную организацию третьего Форума женщин-предпринимателей в Баку.
The representatives of Azerbaijan, Belarus and the Russian Federation expressed their appreciation of the draft strategy. Представители Азербайджана, Беларуси и Российской Федерации дали высокую оценку проекту стратегии.
At present the project has been continued in all regions of Azerbaijan. В настоящее время осуществление проекта продолжается во всех регионах Азербайджана.
The continued presence of the armed forces of Armenia on the occupied territories of Azerbaijan remains the greatest threat to the peace process. Величайшей угрозой мирному процессу остается продолжающееся присутствие вооруженных сил Армении на оккупированных территориях Азербайджана.
A representative of Azerbaijan stated that there is a correlation between energy efficiency and renewable energy. Представитель Азербайджана заявил, что между энергоэффективностью и возобновляемой энергетикой существует определенная связь.
A representative of Azerbaijan was present for the adoption of the agenda. На утверждении повестки дня присутствовал представитель Азербайджана.
Representatives of Azerbaijan and Belarus were present for the adoption of the agenda as observers. Представители Азербайджана и Беларуси присутствовали при утверждении повестки дня в качестве наблюдателей.
Prompt settlement was of particular interest to Azerbaijan, which had been affected disproportionately by the conflict. Скорейшее урегулирование представляет особый интерес для Азербайджана, несоизмеримо больше пострадавшего от конфликта.
On 26 February the people of Azerbaijan will commemorate the fourteenth anniversary of the Khojaly Genocide. 26 февраля народ Азербайджана отметит четырнадцатую годовщину геноцида в Ходжалы.
Therefore, we deem it necessary to jointly call on Armenia to stop infringements on the territories of Azerbaijan. Поэтому мы считаем необходимым совместно обратиться к Армении с призывом прекратить посягательства на территории Азербайджана.
As a result, the number of judges in Azerbaijan has been increased by 60 per cent. В результате судебный корпус Азербайджана был обновлен на 60%.