Английский - русский
Перевод слова Azerbaijan
Вариант перевода Азербайджана

Примеры в контексте "Azerbaijan - Азербайджана"

Примеры: Azerbaijan - Азербайджана
The aggressive assertions by the representative of Azerbaijan come as no surprise to us - this is a country whose president, in his public pronouncements, describes all the Armenians in the world as fascists and enemies of Azerbaijan. Нас не удивляют агрессивные заявления представителя Азербайджана - страны, президент которой в своих публичных выступлениях объявляет всех армян мира фашистами и врагами Азербайджана.
On 3 September 1993, Heydar Aliyev authorized Afeyadin Jalilov, Deputy Chairman of the Supreme Council of Azerbaijan, to "conduct negotiations in order to arrange the meeting of the leaders of Azerbaijan and NKR". З сентября 1993 года Гейдар Алиев поручил заместителю председателя Верховного совета Азербайджана Афияддину Джалилову «провести переговоры в целях организации встречи руководителей Азербайджана и НКР».
It is obvious that the Armenian representative had in front of him the unpublished version of Azerbaijan's letter and, in a very banal manner, used the same set of arguments to blame Azerbaijan. Очевидно, что представитель Армении имел перед собой еще не опубликованное письмо Азербайджана и просто использовал тот же набор аргументов для обвинения Азербайджана.
Thus, as a result of the massacres of Armenians and the war against Nagorno-Karabakh by Azerbaijan, Armenia has received more than 400.000 refugees who were forced to flee from Azerbaijan. Таким образом, в результате массовой резни армян и войны Азербайджана против Нагорного Карабаха в Армению прибыло более 400000 беженцев, вынужденных бежать из Азербайджана.
In 2005 OSCE dispatched a fact-finding mission to the occupied territories of Azerbaijan, which found evidence of the presence of settlers there and made a call to discourage any further settlement of the occupied territory of Azerbaijan. В 2005 году ОБСЕ направила на оккупированные территории Азербайджана миссию по установлению фактов, которая нашла доказательства присутствия там поселенцев и призвала прекратить поощрять заселение оккупированных территорий Азербайджана.
In response, Armenia should also shift away from its extreme position on the secession of the Nagorno-Karabakh region from Azerbaijan and the non-recognition of the territorial integrity of Azerbaijan. В ответ Армении следует также отойти от своей крайней позиции, заключающейся в отделении Нагорно-Карабахского района от Азербайджана и непризнании территориальной целостности Азербайджана.
The Constitutional Court of Azerbaijan is the supreme body of constitutional justice on the matters attributed to its jurisdiction by the Constitution, with authority to interpret and apply the Constitution of Azerbaijan. Конституционный Суд Азербайджана является высшим органом конституционного правосудия по вопросам, отнесенным к его рассмотрению Конституции, право на толкование и применение Конституции Азербайджана.
Consequently, in implementation of that policy, the leadership of Azerbaijan had invited to its recent presidential elections about 300 observers from various international organizations, who had attested to the fact that a free choice had been made by Azerbaijan's people. Последовательно осуществляя эту политику, руководство Азербайджана пригласило на недавно прошедшие президентские выборы около 300 наблюдателей от различных международных организацией, которые засвидетельствовали факт свободного выбора народа Азербайджана.
Using "corridors" in the occupied Lachin and Kelbajar districts of Azerbaijan, Armenia's military-political leaders continue to concentrate their war equipment and troops in captured districts of Azerbaijan. Используя "коридоры" в оккупированных Лачинском и Кельбаджарском районах Азербайджана, военно-политическое руководство Армении продолжает концентрацию боевой техники и живой силы в захваченных районах Азербайджана.
Rearguard Azerbaijani elements, covering the retreat of units of the national army of Azerbaijan from Fizuli, continued yesterday to fight in the eastern suburbs of this important district centre in south-western Azerbaijan (in the villages of Yukhary Aibasanly, Seyidmakhmudly and Makhmudly). Последние азербайджанские подразделения, прикрывающие отход частей национальной армии Азербайджана из Физули, вели вчера бои в восточных пригородах этого крупного районного центра на Юго-Западе Азербайджана (селах Юхары Айбасанлы, Сейидмахмудлы и Махмудлы).
At the present time, the Zangelan district of Azerbaijan, with a population of over 60,000, is completely surrounded and cut off from the rest of Azerbaijan. В настоящий момент Зангеланский район Азербайджана с населением свыше 60000 человек полностью окружен и отрезан от остальной части Азербайджана.
The President described in detail the position of Azerbaijan regarding a peaceful settlement of the conflict, drawing attention to Azerbaijan's active participation in all mediation efforts by the international community, including international organizations and individual States. Президент подробно осветил позицию Азербайджана по мирному урегулированию конфликта, отметив активное участие Азербайджана во всех посреднических усилиях мирового сообщества, в том числе международных организаций и отдельных государств.
The Supreme Soviet of the Azerbaijan SSR had declared the transfer of the Nagorny Karabakh Autonomous Region to be unacceptable and impossible, based on the Constitutions of the Azerbaijan SSR and the USSR. Учитывая это, парламент Азербайджана заявил, что передача автономного региона Нагорного Карабаха недопустима и невозможна в силу Конституции Азербайджана и Конституции СССР.
Armenia had hosted a large number of refugees from Azerbaijan; together with internally displaced persons from Armenia fleeing the areas near the border with Azerbaijan in order to escape shelling, they accounted for 12 per cent of the country's population. Армения приняла большое число беженцев из Азербайджана, которые наряду с перемещенными лицами в пределах Армении, покинувшими районы, прилежащие к границам Азербайджана, чтобы спастись от обстрелов, составляют 12 процентов населения страны.
Under the Constitution and domestic legislation every person in Azerbaijan is guaranteed freedom and security. Конституцией и национальным законодательством каждому лицу на территории Азербайджана гарантируется свобода и безопасность.
Further, Armenia has sustained the existence of an illegally created subordinate separatist entity within the internationally recognized territory of Azerbaijan, by a variety of means, including the maintenance of military forces in the Nagorno-Karabakh region and other occupied areas of Azerbaijan. Кроме того, Армения поддерживает существование незаконно созданного подконтрольного сепаратистского образования в пределах международно признанной территории Азербайджана различными средствами, включая сохранение вооруженных сил в Нагорно-Карабахском регионе и других оккупированных районах Азербайджана.
As a result of the military aggression of Azerbaijan against the Nagorno Karabakh Republic, which fulfilled its right to self-determination, some territories of the Nagorno Karabakh Republic still remain under the occupation of Azerbaijan. В результате военной агрессии Азербайджана против Нагорно-Карабахской Республики, которая реализовала свое право на самоопределение, отдельные части Нагорно-Карабахской Республики по-прежнему находятся под оккупацией Азербайджана.
In the case of Elif Pelit v. Azerbaijan (281/2005) he suggested that new information be requested from Azerbaijan concerning the situation of the complainant, who had been sentenced to a further six years' imprisonment. По делу Елиф Пелит против Азербайджана (281/2005) он предлагает запросить у Азербайджана новую информацию относительно положения подателя жалобы, который был приговорен к еще шести годам тюремного заключения.
Meanwhile, as a result of a propaganda of the authorities of Azerbaijan against the Minsk Group mediation, 82 per cent of the population of Azerbaijan oppose the mediation efforts of the OSCE Minsk Group. Развернутая же властями Азербайджана пропаганда против посредничества Минской группы привела к тому, что 82 процента населения Азербайджана настроены против посреднических усилий Минской группы ОБСЕ.
The unlawfulness within the Soviet legal system of any attempts aimed at either unification of Nagorno-Karabakh with Armenia or its secession from Azerbaijan without Azerbaijan's consent had been confirmed at the highest constitutional level. Незаконность, согласно советской правовой системе, любых попыток, направленных на объединение Нагорного Карабаха с Арменией и его отделение от Азербайджана без согласия Азербайджана, была подтверждена на самом высоком конституционном уровне.
Armenia had rejected that gesture, thereby demonstrating its inability to cooperate in good faith within the Committee and leaving Azerbaijan in no doubt that it would use its membership to hamper Azerbaijan's activities. Армения отвергла этот жест, демонстрируя тем самым свою неспособность добросовестно сотрудничать в рамках Комитета и отбросив все сомнения Азербайджана в том, что она будет использовать свое членство для того, чтобы препятствовать деятельности Азербайджана.
This is particularly disconcerting in the context of the recent military threats by Azerbaijan and the most recent belligerent statements made by the leaders of Azerbaijan, jeopardizing the peace process mediated by the Organization for Security and Cooperation in Europe Minsk Group Co-Chairs. Это вызывает особое беспокойство в контексте недавних военных угроз со стороны Азербайджана и самых последних воинственных заявлений, сделанных руководством Азербайджана, которые ставят под угрозу мирный процесс, инициированный при посредничестве Сопредседателей Минской группы Организации по безопасности и сотрудничеству в Европе.
The delegation of Azerbaijan reported on the preparations for a country profile study on Azerbaijan, which started with a pre-mission carried out in April 2005. Делегация Азербайджана проинформировала участников о подготовке к проведению странового обзора жилищного сектора Азербайджана, которая началась в рамках подготовительной миссии, состоявшейся в апреле 2005 года.
The self-styled separatist regime in Nagorny Karabakh had seceded unilaterally from Azerbaijan but was recognized by no other country, and the region would always be an integral part of Azerbaijan. Самозваный сепаратистский режим в Нагорном Карабахе отделился от Азербайджана в одностороннем порядке, но не получил признания ни у одной страны мира, и этот регион всегда будет оставаться неотъемлемой частью Азербайджана.
Armenia is not concerned about the increase in the military budget of Azerbaijan, because the military budget of Armenia is in no way lagging behind Azerbaijan's military budget. «Армения не испытывает беспокойства по поводу роста военного бюджета Азербайджана, поскольку военный бюджет Армении отнюдь не отстает от роста военного бюджета Азербайджана.