Английский - русский
Перевод слова Azerbaijan
Вариант перевода Азербайджана

Примеры в контексте "Azerbaijan - Азербайджана"

Примеры: Azerbaijan - Азербайджана
Recently, the leadership of Azerbaijan has launched a new campaign of lies and slander against Armenia and its people. В последнее время руководство Азербайджана развернуло новую кампанию лжи и клеветы в адрес Армении и ее народа.
As a result, more than 350,000 Armenians, forsaking their homes and property, fled from Azerbaijan. В результате чего более 350000 армян, бросив свои дома и имущество, бегут из Азербайджана.
Adaptation of the package DPS and computer geographical maps at a level of subnational territories of Azerbaijan are described. В нем описывается также процесс адаптации пакета СОД и компьютерных географических карт на уровне отдельных регионов Азербайджана.
However, prisoners, including women, remained in various parts of Azerbaijan. Впрочем в различных частях Азербайджана по-прежнему имеются заключенные, в том числе женщины.
His delegation considered that the atrocities committed by Armenian groups against the children of Azerbaijan were an appropriate subject for discussion in the Third Committee. Его делегация считает, что зверства, совершенные армянскими группами в отношении детей Азербайджана, являются подходящей темой для Третьего комитета.
These missiles can annihilate any town in Azerbaijan or other countries in the region. Этими ракетами можно сровнять с землей любой населенный пункт Азербайджана и других стран региона.
Azerbaijan legislation prohibited the use by children of narcotics and other addictive drugs and established penalties for incitement to their use. Законодательство Азербайджана запрещает употребление детьми наркотиков и наркотических препаратов и устанавливает наказание за подстрекательство к этим действиям.
Azerbaijan's new legislation was modelled on United Nations treaties and the laws in force in other countries. Новое законодательство Азербайджана составлено в соответствии с договорами Организации Объединенных Наций и законами, действующими в других странах.
In that connection it was worth noting that the entire population of Azerbaijan was now vaccinated against poliomyelitis. В этой связи следует отметить, что отныне все население Азербайджана охвачено программой вакцинации от полиомиелита.
A study carried out in 1996 had established that over half the population of Azerbaijan lived below the poverty line. Согласно результатам исследования, проведенного в 1996 году, более половины населения Азербайджана проживает ниже уровня бедности.
Ms. MOKHUANE asked what Azerbaijan's policy was with regard to pre-school and early child development. Г-жа МОКУАНЕ спрашивает, какова политика Азербайджана в области развития детей дошкольного и раннего возраста.
The initial report submitted by Azerbaijan did not contain any information on adolescent health. В первоначальном докладе Азербайджана не содержалось какой-либо информации об охране здоровья подростков.
Educational facilities for displaced persons who had moved to other parts of Azerbaijan were not ideal. Состояние учебных помещений для перемещенных лиц, которые переехали в другие районы Азербайджана, оставляет желать лучшего.
Except Azerbaijan, El Salvador, Honduras and Peru. За исключением Азербайджана, Гондураса, Перу и Сальвадора.
He was sentenced to death by the Supreme Court of Azerbaijan, allegedly without having been given the right to appeal against this judgment. Верховным судом Азербайджана он был приговорен к смертной казни, предположительно без права на обжалование этого постановления.
The unique twin-minaret mosque in the town of Shusha and places of worship in other occupied areas of Azerbaijan were destroyed. Уничтожена уникальная двухминаретная мечеть в городе Шуша и культовые сооружения в других оккупированных районах Азербайджана.
As previous such letters, this document reflects a series of distorted facts in relation to the so-called Armenian armed aggression towards Azerbaijan. Как и в предыдущих похожих письмах, этот документ содержит ряд искаженных фактов по поводу так называемой вооруженной агрессии Армении против Азербайджана.
Under Article 3 of the Constitution the people of Azerbaijan may decide any issue involving its rights and interests by referendum. На основании статьи 3 Конституции народ Азербайджана может решить путем референдума любой вопрос, затрагивающий его права и интересы.
The observer for Azerbaijan said that the parking situation had deteriorated rather than improved. Наблюдатель от Азербайджана заявил, что положение дел со стоянкой автомобилей не улучшилось, а скорее ухудшилось.
Azerbaijan's assessment under the scale adopted by the General Assembly at its forty-seventh session had been extremely unfair. Взнос Азербайджана, который был определен в соответствии со шкалой, принятой Генеральной Ассамблеей на ее сорок седьмой сессии, является крайне несправедливым.
Similarly, the representative of Azerbaijan expressed concern over the significant increase in drug smuggling in his country following its independence. Представитель Азербайджана выразил также обеспокоенность в связи с тем, что после приобретения независимости в его стране существенно возросли масштабы контрабанды наркотиков.
This issue is of particular relevance to Azerbaijan, as refugees and displaced persons in the Republic are in dire need of emergency humanitarian assistance. Этот вопрос чрезвычайно актуален для Азербайджана, поскольку беженцам и перемещенным лицам в республике необходима срочная гуманитарная помощь.
The use of mercenaries is part of a long list of principles that have been violated by Azerbaijan. Использование наемников - всего лишь один из пунктов в длинном списке нарушений этих принципов со стороны Азербайджана.
During the period 1988-1998, huge numbers of refugees had fled to Armenia from Azerbaijan and Nagorny-Karabakh. За период 1988-1998 годов в Армению прибыло огромное число беженцев из Азербайджана и Нагорного Карабаха.
Mr. Yel'chenko said that he was also speaking on behalf of Georgia, Uzbekistan, Azerbaijan and Moldova. Г-н Ельчэнко говорит, что он также выступает от имени Грузии, Узбекистана, Азербайджана и Молдовы.