Английский - русский
Перевод слова Azerbaijan
Вариант перевода Азербайджана

Примеры в контексте "Azerbaijan - Азербайджана"

Примеры: Azerbaijan - Азербайджана
Both meetings were attended by representatives of ministries of energy, economy and environment, parliament, the private sector and think tanks from Armenia, Azerbaijan and Georgia. В обоих мероприятиях участвовали представители министерств энергетики, экономики и окружающей среды, парламентов, частного сектора и аналитических центров Армении, Азербайджана и Грузии.
Today, Armenia having not completely resolved the issue of the exiled Armenians from Azerbaijan, the state authorities and international organisations face new challenges. Сегодня Армения, которая пока не решила полностью проблему армянских беженцев из Азербайджана, ее государственные органы и международные организации сталкиваются с новыми проблемами.
According to Azerbaijan, the assessment concluding that there was no likelihood of a significant adverse transboundary impact had been made by international and national consultants to the projects' developers. По информации Азербайджана, оценка, согласно которой вероятность значительного негативного трансграничного воздействия отсутствовала, была дана международными и национальными консультантами девелоперов проектов.
2.5 On 10 February 1998, the Parliament of Azerbaijan had adopted a new law, amending the Criminal Code and other relevant legislation. 2.5 10 февраля 1998 года парламент Азербайджана принял новый закон, предусматривающий изменение Уголовного кодекса и других соответствующих законодательных актов.
Norway commended the high level of ratification of human rights treaties and the establishment of the National Action Programme which foresees the implementation of provisions in conventions ratified by Azerbaijan. Норвегия высоко оценила активность Азербайджана в отношении ратификации международных договоров по правам человека и принятие Национальной программы действий, предусматривающей осуществление положений конвенций, ратифицированных Азербайджаном.
At its 2nd plenary meeting, on 3 October, the Preparatory Committee considered agenda item 6 and heard a statement by the representative of Azerbaijan. На своем 2м пленарном заседании 3 октября Подготовительный комитет рассмотрел пункт 6 повестки дня и заслушал заявление представителя Азербайджана.
(a) Countries of Central Asia and Azerbaijan; а) стран Центральной Азии и Азербайджана;
It asked the MOP to disregard the statement of Azerbaijan which did not comply with the rule 45 of the rules of procedure of the Convention. Она просила СС проигнорировать заявление Азербайджана, которое противоречит правилу 45 правил процедуры Конвенции.
The representative of the Ministry of Economy and Industry of Azerbaijan requested the ECE's assistance in preparing a project proposal for supporting the development of the system of standardization, technical regulation and conformity assessment. Представитель Министерства экономики и промышленности Азербайджана просил ЕЭК оказать помощь в подготовке проектного предложения по поддержке разработки системы стандартизации, технического регулирования и оценки соответствия.
The information contained in the above-mentioned letter of the representative of Armenia on the alleged violations of the ceasefire by the armed forces of Azerbaijan deserves particular attention. Особого внимания заслуживает содержащаяся в вышеупомянутом письме представителя Армении информация о якобы имевших место нарушениях вооруженными силами Азербайджана соглашения о прекращении огня.
Responses were received from seven Member States: Azerbaijan, Costa Rica, El Salvador, Malta, Mexico, Romania and Qatar. Ответы были получены от семи государств-членов: Азербайджана, Катара, Коста-Рики, Мальты, Мексики, Румынии и Сальвадора.
The delegation of Azerbaijan requested that ECE jointly organize an international conference on innovation policy in Baku in October 2014 and invited members of CECI to participate in this conference. Делегация Азербайджана просила ЕЭК совместно организовать в октябре 2014 года в Баку международную конференцию по инновационной политике и пригласила членов КЭСИ участвовать в этой конференции.
In recent years, incitement to hatred towards Armenians and Armenia, as well as apparent war propaganda by Azerbaijan, has become a source of major concern. В последние годы глубокую озабоченность стало вызывать подстрекательство к ненависти в отношении армян и Армении, а также явная военная пропаганда со стороны Азербайджана.
Upon his election, the Chairman of the fortieth session of the Sub-commission, the Minister of Internal Affairs of Azerbaijan also addressed the participants. Перед участниками выступил также министр внутренних дел Азербайджана, избранный Председателем сороковой сессии Подкомиссии.
All these could not but raise concerns over the increase of aggressiveness in Azerbaijani society as a result of such encouragements and effective hate propaganda by the top leadership of Azerbaijan. Все это не может не вызывать озабоченности по поводу нарастания агрессивности в азербайджанском обществе вследствие подобного рода подстрекательства и действенной пропаганды ненависти со стороны высшего руководства Азербайджана.
This will in particular provide a connection for the Armenian population of the Nagorno-Karabakh region with Armenia and for Azerbaijan with its Nakhchivan Autonomous Republic. Это, в частности, обеспечит связь армянского населения Нагорно-Карабахского района с Арменией, а Азербайджана - с его Нахичеванской Автономной Республикой.
The massive fires will cause serious and, to a certain extent, irreversible damage to the entire environmental system of the occupied territories of Azerbaijan. Широкомасштабные пожары нанесут серьезный и, в определенной степени, невосполнимый ущерб всей экологической системе оккупированных территорий Азербайджана.
Azerbaijan's position within the framework of the negotiations continues to be constructive and to reflect the interests not only of its multi-ethnic State but also of the entire international community. Позиция Азербайджана в рамках переговоров продолжает оставаться конструктивной и отвечать интересам не только нашего многонационального государства, но и международного сообщества в целом.
Reaffirms its total solidarity with and support for the efforts undertaken by the Government and people of Azerbaijan to defend their country. подтверждает свою полную солидарность и поддержку усилиям, предпринимаемым правительством и народом Азербайджана для защиты своей страны;
Fully sharing the anguish of the government and people of Azerbaijan in this regard; полностью разделяя негодование правительства и народа Азербайджана по этому поводу,
Azerbaijan's refusal to engage in direct negotiations with the elected representatives of Nagorny Karabakh is one of the main impediments to the resolution of the conflict. Отказ Азербайджана участвовать в прямых переговорах с избранными представителями Нагорного Карабаха является одним из главных препятствий разрешению конфликта.
As is well known, Moscow has consistently supported the principle of the territorial integrity of Azerbaijan, as well as other fundamental norms and principles of international law. Как известно, Москва последовательно поддерживает принцип территориальной целостности Азербайджана, равно как и другие основополагающие нормы и принципы международного права.
The representatives of Azerbaijan, Guinea-Bissau, Lebanon, Nepal, Pakistan, Philippines, Tajikistan, Thailand and Yemen also attended at the invitation of the Committee. По приглашению Комитета на совещании также присутствовали представители Азербайджана, Гвинеи-Бисау, Йемена, Ливана, Непала, Пакистана, Таджикистана, Таиланда и Филиппин.
An Expert Group to combat money-laundering and the financing of terrorism was created on 13 May 2003 in the Cabinet of Ministers of Azerbaijan. 13 мая 2003 года при Кабинете Министров Азербайджана была создана Экспертная Группа по вопросу о борьбе с отмыванием денег и финансированием терроризма.
1.15 The National Bank of Azerbaijan is cooperating with several international organizations, financial and credit institutions and foreign banking partners to combat money-laundering and the financing of terrorism. Национальный Банк Азербайджана сотрудничает с рядом международных организаций, финансово-кредитных учреждений, зарубежными банками-партнерами в области борьбы с отмыванием денег и финансированием терроризма.