Английский - русский
Перевод слова Azerbaijan
Вариант перевода Азербайджана

Примеры в контексте "Azerbaijan - Азербайджана"

Примеры: Azerbaijan - Азербайджана
Geologists of NASA studying Mars planet, concluded that mud volcanoes of Azerbaijan are similar to uplands of the planet for their structure. Геологи НАСА, изучившие природу Марса, сделали вывод о том, что грязевые вулканы Азербайджана схожи по своему строению с возвышенностями красной планеты.
Polish Ledinski and Azerbaijani Alimardan Topchubashov founded a special group together in the Duma to struggle for the autonomy of Poland and Azerbaijan. Поляк Ледински и азербайджанец Топчибашев создали спец группу вместе в думе, что бы бороться за автономию Польши и Азербайджана в Российской Империи.
Safaroglu's daughter, People's Artist of Azerbaijan Afag Bashirgizi is the artistic director of the show Bashir, named after her father. Дочь актёра, Народная артистка Азербайджана Афаг Баширгызы является художественным руководителем театра «Башир», названного в честь отца.
This palace, modeled on Doge's Palace in Venice now houses Presidium of Academy of Sciences of Azerbaijan. Дворец «Исмаилийе», созданный по образцу Дворца Дожей в Венеции, теперь занимает Президиум Академии наук Азербайджана.
Aliyar carried out military operations to strengthen the defensive line along the border with Kafan, Goris regions of Armenia and Hadrut district of Azerbaijan. Алиев осуществил оперативные меры по укреплению оборонной линии по границе с Кафанским, Горисским районами Армении и Гадрутским районом Азербайджана.
More than 200 of these plants are endemic. "Eldar Shami" pine tree can be found only in Azerbaijan and neighboring Georgia. Более 200, из которых эндемичны: нигде в мире, кроме Азербайджана и соседней Грузии, не встречается, например, эльдарская сосна.
You have initiated a number of trilateral meetings of the Presidents of Armenia, Russia and Azerbaijan. Именно благодаря Вашим усилиям состоял-ся ряд важнейших трехсторонних встреч глав России, Армении и Азербайджана.
The members of Parliamentary Assembly of OSCE representing Azerbaijan attend Parliamentary Assembly meetings each year. Депутаты из Азербайджана, представленные в ОБСЕ, каждый год участвуют на заседаниях ПА.
These bogus products have infiltrated pharmaceutical supply chains from Azerbaijan to Zambia, wrecking the most promising programs to control, manage, and eradicate deadly diseases. Эти фальшивые лекарства проникли в фармацевтическую торговую сеть от Азербайджана до Замбии, сводя на нет самые многообещающие программы по контролю, сдерживанию и искоренению смертельных болезней.
The author researched the means of Bolshevik Russia that put an end to Azerbaijan's foreign policy and closed representative offices. Он проанализировал методы большевистской России, препятствующие внешней политике Азербайджана, что повлекло с собой закрытие за рубежом его представительств.
In March 1993, the conflict escalated further when the Kelbadzhar district of Azerbaijan, between Armenia and Nagorny Karabakh, was occupied. В марте 1993 года произошла дальнейшая эскалация конфликта, когда был оккупирован Кельбаджарский район Азербайджана, расположенный между Арменией и Нагорным Карабахом.
He reported that in January 1994 Colonel Grigorian ordered his platoon to board trucks for Fizuli province, Azerbaijan. Он сообщил, что в январе 1994 года полковник Григорян приказал его взводу погрузиться на машины, следовавшие в Физулийский район Азербайджана.
In short, the status quo of the situation of internal displacement in Azerbaijan is simply no longer tenable. В целом, положение, связанное с перемещением населения внутри Азербайджана, больше не может сохраняться в неизменном виде.
At the current time, 4,858 citizens of Azerbaijan were counted as missing, including 60 children, 316 women and 254 elderly people. В настоящее время пропавшими без вести считаются 4858 граждан Азербайджана, включая 60 детей, 316 женщин и 254 пожилых человека.
1.20 Azerbaijan currently has a computerized passport system giving it strict control over the issuance and registration of passports. В соответствии со статьей 11-1 Закона Азербайджана «О таможенных тарифах» оценка стоимости ввозимых и вывозимых товаров проводится с учетом международной практики.
As a member of the Customs Enforcement Network established by WCO, Azerbaijan exchanges information on offences through the Regional Intelligence Liaison Office. Согласно статье 14 Закона Азербайджана «О гражданстве» в случае обнаружения связи с терроризмом лица, ходатайствующего о получении гражданства, такое прошение отклоняется.
On October 1 of each year, Azerbaijan celebrated the Day of Older Persons. Представитель Азербайджана добавляет, что Группа по делам семьи имеет особое значение для его страны.
As to his relationship with S. M., the latter himself travels regularly to and from Azerbaijan without any difficulties. Что касается его родства с С.М., то последний сам без каких-либо проблем совершает поездки в Азербайджан и из Азербайджана.
Furthermore, there are calls by member States to make Azerbaijan's accession altogether contingent upon its handling of elections. Кроме того, раздаются призывы государств-членов увязать вступление Азербайджана в Совет с тем, как будут проведены эти выборы.
During 1994-2004 about 23,000 Armenians had been transferred into the Nagorny-Karabakh region and other occupied territories of Azerbaijan. В 1994 - 2004 годах в нагорно-карабахский регион и другие оккупированные территории Азербайджана переселилось около 23000 армян
The Turkophone peoples which have inhabited the area of Azerbaijan since ancient times were fire-worshippers and adherents of one of the world's oldest religions - Zoroastrianism. Тюркоязычные этносы, населявшие территорию Азербайджана с древнейших времен, поклонялись огню и исповедовали одну из самых древних религий - зороастризм.
The State Oil Fund of Azerbaijan was established in 1999 and now has deposits in excess of $12 billion. Государственный нефтяной фонд Азербайджана был создан в 1999 году, и сейчас его активы превышают 12 млрд. долл. США.
A handful of resource-rich landlocked developing countries continue to dominate the inflows, with Azerbaijan, Kazakhstan, Mongolia and Turkmenistan accounting for more than two thirds. Преобладающее место в этих потоках по-прежнему принадлежит кучке богатых ресурсами развивающихся стран, не имеющих выхода к морю, причем на долю Азербайджана, Казахстана, Монголии и Туркменистана приходится свыше двух третей.
We would like to request that in the future any information relating to Azerbaijan be shared with us well in advance in order to enable our timely response and clarifications. Мы хотели бы обратиться с просьбой о том, чтобы в будущем вся информация, касающаяся Азербайджана, заблаговременно доводилась до нашего сведения, с тем чтобы мы имели возможность своевременно предоставлять наши ответы и пояснения.
Experts from Georgia, Armenia, Azerbaijan, Uzbekistan, Ireland, Italy, Germany, as well as representatives of number of international organizations took part in the discussion. В обсуждении вопросов, связанных с гендерными аспектами экономики, приняли участие эксперты из Грузии, Армении, Азербайджана, Узбекистана, Ирландии, Италии, Германии - а также из ряда международных организаций.