Geologists of NASA studying Mars planet, concluded that mud volcanoes of Azerbaijan are similar to uplands of the planet for their structure. |
Геологи НАСА, изучившие природу Марса, сделали вывод о том, что грязевые вулканы Азербайджана схожи по своему строению с возвышенностями красной планеты. |
Polish Ledinski and Azerbaijani Alimardan Topchubashov founded a special group together in the Duma to struggle for the autonomy of Poland and Azerbaijan. |
Поляк Ледински и азербайджанец Топчибашев создали спец группу вместе в думе, что бы бороться за автономию Польши и Азербайджана в Российской Империи. |
Safaroglu's daughter, People's Artist of Azerbaijan Afag Bashirgizi is the artistic director of the show Bashir, named after her father. |
Дочь актёра, Народная артистка Азербайджана Афаг Баширгызы является художественным руководителем театра «Башир», названного в честь отца. |
This palace, modeled on Doge's Palace in Venice now houses Presidium of Academy of Sciences of Azerbaijan. |
Дворец «Исмаилийе», созданный по образцу Дворца Дожей в Венеции, теперь занимает Президиум Академии наук Азербайджана. |
Aliyar carried out military operations to strengthen the defensive line along the border with Kafan, Goris regions of Armenia and Hadrut district of Azerbaijan. |
Алиев осуществил оперативные меры по укреплению оборонной линии по границе с Кафанским, Горисским районами Армении и Гадрутским районом Азербайджана. |
More than 200 of these plants are endemic. "Eldar Shami" pine tree can be found only in Azerbaijan and neighboring Georgia. |
Более 200, из которых эндемичны: нигде в мире, кроме Азербайджана и соседней Грузии, не встречается, например, эльдарская сосна. |
You have initiated a number of trilateral meetings of the Presidents of Armenia, Russia and Azerbaijan. |
Именно благодаря Вашим усилиям состоял-ся ряд важнейших трехсторонних встреч глав России, Армении и Азербайджана. |
The members of Parliamentary Assembly of OSCE representing Azerbaijan attend Parliamentary Assembly meetings each year. |
Депутаты из Азербайджана, представленные в ОБСЕ, каждый год участвуют на заседаниях ПА. |
These bogus products have infiltrated pharmaceutical supply chains from Azerbaijan to Zambia, wrecking the most promising programs to control, manage, and eradicate deadly diseases. |
Эти фальшивые лекарства проникли в фармацевтическую торговую сеть от Азербайджана до Замбии, сводя на нет самые многообещающие программы по контролю, сдерживанию и искоренению смертельных болезней. |
The author researched the means of Bolshevik Russia that put an end to Azerbaijan's foreign policy and closed representative offices. |
Он проанализировал методы большевистской России, препятствующие внешней политике Азербайджана, что повлекло с собой закрытие за рубежом его представительств. |
In March 1993, the conflict escalated further when the Kelbadzhar district of Azerbaijan, between Armenia and Nagorny Karabakh, was occupied. |
В марте 1993 года произошла дальнейшая эскалация конфликта, когда был оккупирован Кельбаджарский район Азербайджана, расположенный между Арменией и Нагорным Карабахом. |
He reported that in January 1994 Colonel Grigorian ordered his platoon to board trucks for Fizuli province, Azerbaijan. |
Он сообщил, что в январе 1994 года полковник Григорян приказал его взводу погрузиться на машины, следовавшие в Физулийский район Азербайджана. |
In short, the status quo of the situation of internal displacement in Azerbaijan is simply no longer tenable. |
В целом, положение, связанное с перемещением населения внутри Азербайджана, больше не может сохраняться в неизменном виде. |
At the current time, 4,858 citizens of Azerbaijan were counted as missing, including 60 children, 316 women and 254 elderly people. |
В настоящее время пропавшими без вести считаются 4858 граждан Азербайджана, включая 60 детей, 316 женщин и 254 пожилых человека. |
1.20 Azerbaijan currently has a computerized passport system giving it strict control over the issuance and registration of passports. |
В соответствии со статьей 11-1 Закона Азербайджана «О таможенных тарифах» оценка стоимости ввозимых и вывозимых товаров проводится с учетом международной практики. |
As a member of the Customs Enforcement Network established by WCO, Azerbaijan exchanges information on offences through the Regional Intelligence Liaison Office. |
Согласно статье 14 Закона Азербайджана «О гражданстве» в случае обнаружения связи с терроризмом лица, ходатайствующего о получении гражданства, такое прошение отклоняется. |
On October 1 of each year, Azerbaijan celebrated the Day of Older Persons. |
Представитель Азербайджана добавляет, что Группа по делам семьи имеет особое значение для его страны. |
As to his relationship with S. M., the latter himself travels regularly to and from Azerbaijan without any difficulties. |
Что касается его родства с С.М., то последний сам без каких-либо проблем совершает поездки в Азербайджан и из Азербайджана. |
Furthermore, there are calls by member States to make Azerbaijan's accession altogether contingent upon its handling of elections. |
Кроме того, раздаются призывы государств-членов увязать вступление Азербайджана в Совет с тем, как будут проведены эти выборы. |
During 1994-2004 about 23,000 Armenians had been transferred into the Nagorny-Karabakh region and other occupied territories of Azerbaijan. |
В 1994 - 2004 годах в нагорно-карабахский регион и другие оккупированные территории Азербайджана переселилось около 23000 армян |
The Turkophone peoples which have inhabited the area of Azerbaijan since ancient times were fire-worshippers and adherents of one of the world's oldest religions - Zoroastrianism. |
Тюркоязычные этносы, населявшие территорию Азербайджана с древнейших времен, поклонялись огню и исповедовали одну из самых древних религий - зороастризм. |
The State Oil Fund of Azerbaijan was established in 1999 and now has deposits in excess of $12 billion. |
Государственный нефтяной фонд Азербайджана был создан в 1999 году, и сейчас его активы превышают 12 млрд. долл. США. |
A handful of resource-rich landlocked developing countries continue to dominate the inflows, with Azerbaijan, Kazakhstan, Mongolia and Turkmenistan accounting for more than two thirds. |
Преобладающее место в этих потоках по-прежнему принадлежит кучке богатых ресурсами развивающихся стран, не имеющих выхода к морю, причем на долю Азербайджана, Казахстана, Монголии и Туркменистана приходится свыше двух третей. |
We would like to request that in the future any information relating to Azerbaijan be shared with us well in advance in order to enable our timely response and clarifications. |
Мы хотели бы обратиться с просьбой о том, чтобы в будущем вся информация, касающаяся Азербайджана, заблаговременно доводилась до нашего сведения, с тем чтобы мы имели возможность своевременно предоставлять наши ответы и пояснения. |
Experts from Georgia, Armenia, Azerbaijan, Uzbekistan, Ireland, Italy, Germany, as well as representatives of number of international organizations took part in the discussion. |
В обсуждении вопросов, связанных с гендерными аспектами экономики, приняли участие эксперты из Грузии, Армении, Азербайджана, Узбекистана, Ирландии, Италии, Германии - а также из ряда международных организаций. |