The food is provided twice a month in the volume established (in grams and kilocalories) as a function of family size. |
Два раза в месяц каждой из них выделяется установленное (в граммах и килокалориях) в зависимости от численности семьи количество продовольствия. |
Minutes per month of original programming via the Internet |
минут вещания через Интернет подготовленных местными силами программ в месяц |
Minutes per month of commercial radio airtime |
минут вещания в месяц через коммерческие радиостанции |
Minutes per month of radio airtime on specific |
минута радиовещания в месяц на конкретные темы |
Meetings per month (on average) |
Количество совещаний в месяц (в среднем) |
An average of 8 cases reported per month |
В среднем регистрировалось 8 случаев заболевания малярией в месяц |
Maintenance of an enhanced interactive website for an average of 4,000 users per month |
Обслуживание усовершенствованного интерактивного веб-сайта (среднее число пользователей 4000 человек в месяц) |
Conduct of security and baggage inspections for approximately 14,000 passengers a month |
Проведение проверок безопасности и досмотра багажа примерно 14000 пассажиров в месяц |
More information is available on the, which in 2007 received on average of more than 12 million visits per month. |
Дополнительная информация имеется на веб-сайте, которым в 2007 году в среднем пользовалось более 12 миллионов человек в месяц. |
The Department launched a new website in all official languages for the Messengers of Peace and Goodwill Ambassador programmes, which has averaged 14,000 page views per month. |
Департамент создал новый веб-сайт, посвященный Посланникам мира и Послам доброй воли, и количество просмотров страниц на нем составляет в среднем 14000 в месяц. |
The web version of the magazines are also available on the UNEP Tunza website, which has a readership of 180,000 per month. |
С сетевой версией этих журналов можно также ознакомиться на веб-сайте ЮНЕП «Тунза», который посещают 180000 человек в месяц. |
For example, the establishment of a United Nations House in Romania has resulted in savings of $30,000 a month. |
Например, создание Дома Организации Объединенных Наций в Румынии дало экономию в размере 30000 долл. США в месяц. |
On average, the information desk receives around fifty requests a month (without taking orders for publications into account), mainly from citizens. |
В среднем бюро информации получают приблизительно 50 запросов в месяц (без учета запросов о предоставлении публикаций), причем главным образом от граждан. |
In 2007 the site devoted to information about major hazards received an average of 225,000 visitors a month. |
В 2007 году сайт, целью которого является информирование о крупных рисках, в среднем регистрировал 225000 обращений в месяц. |
The United Nations News Centre alone attracted an average of nearly one million unique visitors per month in 2008. |
Один только Центр новостей Организации Объединенных Наций привлекал в среднем почти миллион посетителей в месяц в течение 2008 года. |
For an average of 14,000 passengers per month |
С охватом в среднем 14000 пассажиров в месяц |
An average of 389 participants were trained per month |
В месяц проходило обучение в среднем 389 человек |
The number of casualties dropped in 2009 to under 50 victims per month, the lowest level in over 10 years. |
Число пострадавших в 2009 году уменьшилось до менее чем 50 человек в месяц, что является самым низким показателем за более чем 10 лет. |
Widows above the age of 60 are provided an allowance of Rs. per month. |
Вдовам в возрасте старше 60 лет предоставляется пособие в размере 125 рупий в месяц. |
Thereafter, depending on progress, it is envisaged that handover could proceed at the rate of one district every two months, starting with Dili district. |
Затем, в зависимости от прогресса, передачу функций предполагается осуществлять со скоростью два района в месяц, и этот процесс начнется с Дили. |
Do we gain from collecting price data more than once per month? |
Каковы выгоды сбора данных о ценах чаще чем раз в месяц? |
Three vendors are selected in each market observed for each of these products, and two visits are carried out each month. |
По каждому из этих товаров на каждом наблюдаемом рынке отбираются три продавца каждого товара, у которых делаются закупки два раза в месяц. |
Our oil and gas revenues are modest, averaging only $100 million to $150 million a month. |
От продажи нефти и газа мы получаем небольшую прибыль, составляющую в среднем порядка 100 - 150 млн. долл. США в месяц. |
Minimum wage has been enhanced to RS 4000 per month during the financial year 2006-2007. |
увеличение минимальной заработной платы до 4000 рупий в месяц в течение 2006-2007 финансового года; |
The Board has its own publications: the newspaper Islom nuri which comes out twice a month, and the monthly magazine Khidoyat. |
Управление мусульман Узбекистана имеет свои печатные органы - газету "Ислом нури", выходящую два раза в месяц, и ежемесячный журнал "Хидоят". |