The estimates were based on $80,000 per month but the actual costs were $122,700 per month. |
Смета была составлена из расчета 80000 долл. США в месяц, однако фактические расходы составили 122700 долл. США в месяц. |
While provision was estimated at $2,700 per month, actual requirements averaged $3,500 per month. |
Сметой предусматривались ассигнования в размере 2700 долл. США в месяц, тогда как фактические потребности составили в среднем 3500 долл. США в месяц. |
Local salaries in respect of eight staff are estimated at $600 per month and special service payments at $2,050 per month. |
Сметные расходы на выплату окладов восьми сотрудников местного персонала составляют 600 долл. США в месяц, а выплаты в рамках соглашения о специальном обслуживании - 2050 долл. США в месяц. |
To help meet their personal everyday needs, all persons entitled to benefits also receive DM 80 per month, or DM 40 per month for children under 14. |
Для удовлетворения их личных повседневных потребностей всем лицам, имеющим право на получение пособий, выплачивается, кроме того, 80 марок в месяц, а в случае ребенка в возрасте до 14 лет - 40 марок в месяц. |
Although still high, with approximately 20 per month killed or injured due to incidents, the figure is significantly down from the 50 per month in 1996. |
Хотя 20 убитых или получивших ранения при таких инцидентах лиц в месяц по-прежнему является высоким показателем, эта цифра значительно ниже соответствующего показателя в 1996 году, когда отмечалось 50 случаев в месяц. |
The Joint Investigation Teams conducted an average of two missions per month between July and December 2009, which is expected to increase to five missions per month during the 2010/11 period. |
В период с июля по декабрь 2009 года Объединенная следственная группа проводила в среднем два мероприятия в месяц, и в 2010/11 году число мероприятий, проводимых Объединенной следственной группой, как ожидается, возрастет до пяти в месяц. |
According to mining authorities, only 4 kg of gold is legally recorded each month, but estimates of total production average around 500 kg per month. |
По информации органов горного надзора, в месяц законно регистрируется лишь 4 килограмма золота, однако, по оценкам, общая добыча в месяц в среднем составляет около 500 килограммов. |
It is anticipated that the Tribunal will average 550,000 copies per month for the first half of 1996,750,000 copies per month for the second half of 1996 and 1 million copies per month in 1997. |
В связи с этим предполагается, что в первой половине 1996 года в Трибунале будет делаться в среднем 550000 копий различных документов, во второй половине 1996 года - 750000 копий в месяц и в 1997 году - 1 млн. копий в месяц. |
The amount granted for each person with disabilities hired is equivalent to two thirds of their salaries during the period of paid employment (up to a limit of HK$ 4,000 per month), for up to six months. |
Размер субсидии за каждого принятого на работу инвалида эквивалентен двум третям его зарплаты в период оплачиваемой работы, который может составлять до шести месяцев (максимум 4000 гонконгских долл. в месяц). |
The second category of scholarships was available to secondary school pupils who earned a GPA of 3.00 to 3.49 and amounted to 1,500 denars per month over nine months. |
Вторая категория стипендий выплачивается учащимся средних школ, чей средний балл аттестата составляет 3,00-3,49 баллов, а их размер равен 1500 денаров в месяц в течение девяти месяцев. |
The Consumer Price Index plays a triple role: (a) Economic: It makes it possible to monitor inflation on a month-to-month basis. |
Индекс потребительских цен играет тройственную роль: а) экономическую - он позволяет из месяца в месяц наблюдать за инфляцией. |
The payment of disability benefit is made once a month, beginning from the month after the date that the Commission certifies the disability. |
Выплата пособия по инвалидности производится один раз в месяц, начиная со следующего месяца после удостоверения Комиссией инвалидности. |
Notwithstanding, this variation is only a few percentage points per month, and suggests that for ease of operation the cash component should be made available to the operating companies in equal amounts per month. |
Тем не менее изменения в объеме местных потребностей составляют всего лишь несколько процентных пунктов в месяц, и для удобства пользования из компонента оплаты наличными предлагается ежемесячно выделять действующим компаниям равные суммы. |
Having shown good improvements between the months of January (the month of launch) and in February, March, the activity is literally RADDOPPIATA! |
После усовершенствования показали хороший период с января (в месяц запуска) и февраля по март активность буквально удваивается! |
Things get even better for white label partners who generate five thousand registrations per month; they will receive 100% revenue for 6 consecutive months. |
А те партнеры, кто создадут по пять тысяч регистраций в месяц, будут получать по 100% заработка в течение 6 месяцев подряд. |
In the first four months, it's been 340,000 dollars, averaging 85,000 dollars a month. |
В первые четыре месяца он был 340000 долларов, в среднем 85000 долларов в месяц. |
The cost of operating the equipment during the first months of the operation was approximately $1 million per month. |
Расходы на эксплуатацию в начальный период составляли приблизительно 1 млн. долл. США в месяц. |
Ten flying hours per month are estimated, at a cost of $1,600 per flying hour (all inclusive) for the 12-month period. |
Смета предусматривает 10 летных часов в месяц по ставке 1600 долл. США за один летный час (включая все расходы) на 12-месячный период. |
The estimate is calculated at a rate of $5 per person per month for an average personnel strength of 20,000 during the six-month period. |
Смета составлена из расчета 5 долл. США на человека в месяц для персонала средней численностью 20000 человек в течение шестимесячного периода. |
Provision was made on the basis of an estimated cost of $225 per month for electricity, including charcoal for five months for three team sites. |
Ассигнования были предусмотрены из расчета 225 долл. США в месяц за пользование электроэнергией, включая закупку угля в течение пяти месяцев для трех опорных пунктов. |
All cases which had been registered with an examining office for more than six months were covered by a detailed report, which was updated every month until the proceedings were completed. |
По всем делам, находящимся на расследовании в следственном органе в течение более шести месяцев, составляется обстоятельный отчет, обновляемый раз в месяц до окончания процедуры расследования. |
The Committee notes that the monthly rent for office accommodation, initially budgeted at $6,208 per month, has recently increased to $21,000 per month, on the basis of a market survey and negotiations with a potential landlord. |
Комитет отмечает, что ежемесячная стоимость аренды служебных помещений, первоначально предусмотренная в бюджете в размере 6208 долл. США в месяц с учетом результатов обследования рынка и переговоров с потенциальным арендатором. |
It is worth noting that on average the seaport produced revenues of about $1.4 million per month, while the airport generated $58,000 per month during the same period. |
США в месяц, а среднемесячные поступления от аэропорта за тот же период составляли 58000 долл. США. |
On average, a comptoir with a turnover of $4 million per month would pay $200,000 per month to the Congo desk. |
В среднем каждая организация с товарооборотом в 4 млн. долл. США в месяц Конголезскому отделу. |
Illustration 5-9: The returns promised frequently range from 20 per cent per month to 50 per cent per month in a low inflation currency. |
Пример 5-9: Обещанная прибыль зачастую колеблется от 20 до 50 процентов в месяц в валюте с устойчивым курсом. |