The combined market-related rate of these two premises would have amounted to $261,000 per month compared to the Chrysler building, with an average cost of $305,400 per month for the biennium 2000-2001. |
Совокупные рыночные ставки за эти два помещения возросли бы до 261000 долл. США в месяц, тогда как арендная плата в здании компании "Крайслер" в течение двухгодичного периода 2000-2001 годов составляла в среднем 305400 долл. США в месяц. |
Fees for international consultants are estimated at $10,500 per month each and local consultants at $1,000 a month. |
Оплата услуг каждого международного консультанта оценивается в 10500 долл. США в месяц, а местных консультантов - в 1000 долл. США в месяц. |
This rose in 1998 to 1,280 persons working 17 days per month and, in 1999, to approximately 1,700 persons employed 17 days a month. |
В 1998 году указанный показатель достиг 1280 человек, работающих 17 дней в месяц, а в 1999 году - приблизительно 1700 человек, работающих 17 дней в месяц. |
The service was offered at $8 per month; the entrepreneur was supposed to keep details on income and expenditure, and a technician would spend two hours a month turning that into accounting records and management information. |
За оказываемые услуги была установлена плата в размере 8 долл. США в месяц; предполагалось, что предприниматель ведет учет доходов и расходов, и технический эксперт должен был подготавливать из расчета двух часов в месяц соответствующие бухгалтерские отчеты и управленческую информацию. |
Increase for child aged over 10 years 192 francs per month, for child aged over 15 years 341 francs per month. |
Надбавки - 192 франка в месяц (дети старше 10 лет); 341 франк в месяц (дети старше 15 лет). |
Estimates for official hospitality are maintained at $200 per month and other miscellaneous services are estimated at $500 per month. |
Ставка оплаты представительских расходов сохраняется на уровне 200 долл. США в месяц, а сметные расходы на оплату других разных услуг составляют 500 долл. США в месяц. |
The levels of basic social assistance available to single mothers range from $541 per month for one child to $920 per month for nine children. |
Размер основной суммы социального пособия, выплачиваемого одиноким матерям, составляет от 541 долл. в месяц на одного ребенка до 920 долл. в месяц на девятерых детей. |
For children 0-12 years of age the rate is $452.10 per month, and for children 12 years and older, the rate is $522.30 per month. |
Для детей в возрасте до 12 лет его размер составляет 452,10 долл. в месяц, а на детей в возрасте 12 лет и старше его сумма составляет 522,30 долл. в месяц. |
The number of new immigrants in vocational training rose from an average of about 1,300 per month in 1990 to 6,000 per month in 1993. |
Численность новых иммигрантов, получающих профессиональную подготовку, возросла в среднем примерно с 1300 человек в месяц в 1990 году до 6000 человек в месяц в 1993 году. |
Under miscellaneous services, the provisions are related to medical services, estimated at $500 per month, and other miscellaneous services, estimated at $400 per month. |
Ассигнования по статье разных услуг связаны с оплатой медицинского обслуживания из расчета 500 долл. США в месяц и прочих разных услуг из расчета 400 долл. США в месяц. |
Information on the prices of vegetables and fruits is collected three times during a month, while that on the remaining foodstuffs, non-alcoholic and alcoholic beverages and tobacco products - twice a month. |
Информация о ценах овощей и фруктов собирается три раза в месяц каждые 10 дней, а остальных продуктов питания, безалкогольных напитков и табачных изделий - дважды в месяц в первой и второй половине. |
During the past year, the English online version registered an average of 72,500 page views per month, while the French online version registered 27,000 page views per month. |
За прошедший год по сетевой версии на английском языке было зарегистрировано в среднем 72500 просмотров в месяц, а по сетевой версии на французском языке - 27000 просмотров в месяц. |
The current premium rates are $34 per month for a single person and $68 per month for a family of two or more people. |
В настоящее время размер страхового взноса составляет 34 долл. в месяц для одиноких лиц и 68 долл. в месяц для семей из двух и более человек. |
On 15 October 2008, the Government of the Slovak Republic approved a draft governmental decree that laid down the minimum wage of euro 295.50 per month for 2009, which is SKK 8,900 per month, according to this mechanism. |
15 октября 2008 года правительство Словацкой Республики одобрило проект постановления правительства, в котором зафиксирована в соответствии с этим механизмом минимальная заработная плата на 2009 год в размере 295,50 евро в месяц, что составляет 8900 словацких крон в месяц. |
The number of incidents reported to DIS has risen from an average of five cases per month in 2009 to an average of 17 cases per month in the first quarter of 2010. |
Увеличилось среднее количество сообщаемых СОП инцидентов - с пяти случаев в месяц в 2009 году до 17 случаев в месяц в первом квартале 2010 года. |
In 2010, the Tribunal received an average of 13.3 cases per month, and in 2011 this figure rose to 23.4 cases per month. |
В 2010 году Трибунал получал в среднем 13,3 дела в месяц, и в 2011 году эта цифра выросла до 23,4 дела в месяц. |
The number of visitors to the website grew from an average of 30,000 per month in July 2010 to about 60,000 per month in November 2011. |
Количество посещений веб-сайта возросло с 30000 в среднем в месяц по состоянию на июль 2010 года до примерно 60000 в месяц по состоянию на ноябрь 2011 года. |
The new budget increases salaries of the lowest-paid civil servants to $50 per month, up from $30 a month before. |
В новом бюджете увеличены оклады низкооплачиваемым гражданским служащим до 50 долл. США в месяц по сравнению с 30 долл. США в месяц по их прежней ставке. |
In the area of ground transportation, the number of traffic accidents involving UNFICYP personnel was reduced from seven accidents per month in 2006/07 to six accidents per month in 2007/08. |
Что касается наземного транспорта, то число дорожных происшествий с участием персонала ВСООНК сократилось семи случаев в месяц в 2006/07 году до шести случаев в месяц в 2007/08 году. |
The Operation holds meetings once a month at the managerial level (the Strategic Coordination Group) and twice a month at the technical level with the United Nations country team. |
Операция один раз в месяц проводит совещания на управленческом уровне (Стратегическая координационная группа) и два раза в месяц на техническом уровне - со страновой группой Организации Объединенных Наций. |
Information on the prices of food products is obtained three times a month every 10 days, while prices for all other goods and services included in the list are recorded once a month. |
Информация о ценах на продукты питания собирается три раза в месяц каждые 10 дней, а цены на все остальные товары и услуги, включенные в перечень регистрируются один раз в месяц. |
Or I could fly here once a month and you could fly with John to New York once a month. |
Или я прилетала бы сюда раз в месяц и ты с Джоном прилетал бы в Нью-Йорк раз в месяц. |
While most Indian scouts earned $13 a month, the same amount of pay as the troops received, Custer arranged a job for Bloody Knife with the quartermaster as a guide, where he earned $75 ($1,700 at today's prices) per month. |
Хотя большинство индейских скаутов получали в армии 13 долларов, Кастер сумел добиться, чтобы заработная плата Кровавого Ножа составляла 75 долларов в месяц. |
Eleven camera operators each at $150 per month for a period of three months ($5,000). |
в месяц каждый на трехмесячный период (5000 долл. |
It should be pointed out that the amount of milk obtained by nursing infants, which was previously 3 kilograms per month, has now been reduced to 1.8 kilograms per month. |
Следует отметить, что количество молока, выдаваемого для грудных детей, сократилось с 3 до 1,8 кг в месяц. |