Английский - русский
Перевод слова Amonth
Вариант перевода В месяц

Примеры в контексте "Amonth - В месяц"

Все варианты переводов "Amonth":
Примеры: Amonth - В месяц
Currently, the sum of a permanent subsidy to be allocated to a single person is set at MOP 1,300 per month. В настоящее время величина постоянной субсидии, которая может предоставляться одному человеку, составляет 1300 МП в месяц.
As a general rule, the Chair will brief interested delegations at least once a month. Как правило, руководство будет информировать заинтересованные делегации по крайней мере один раз в месяц.
3 cases of malaria per month were reported. ОООНКИ зарегистрировала З случая заболевания малярией в месяц.
Each expert generates an average of 10 media impressions every month. Каждый эксперт пишет в среднем 10 аналитических статей в месяц.
Allowance for Distressed Disabled Persons is provided to 200,000 persons who are given Tk. per month. Пособия нуждающимся лицам с ограниченными возможностями выплачиваются 200000 лиц в размере 220 така в месяц.
UNHAS operated in 14 countries, using an average of 54 aircraft per month. Служба действовала в 14 странах, используя в среднем 54 воздушных судна в месяц.
The group meets once a month to review main issues and activities related to HIV and AIDS. Группа проводит заседания раз в месяц для обсуждения основных вопросов и мероприятий, связанных с ВИЧ и СПИДом.
The Commission meets once a month to consider cases. Комиссия собирается раз в месяц для слушания дел.
This must be done at least once a month but preferably at the start of every voyage. Это должно производиться не реже раза в месяц, но, предпочтительно, в начале каждого рейса.
In order to reduce delays, each magistrate was expected to examine at least six cases per month. Для того чтобы сократить задержки с рассмотрением дел, каждому суду поручено рассматривать не менее шести дел в месяц.
At least 20,000 hits per month recorded after the first year. Не менее 20000 выполненных запросов в месяц фиксируется после первого года работы.
The profits reaped from this trade around Bunyakiri may reach more than $10,000 per month. Прибыль, получаемая от этой торговли в районе Буньякири, может превышать 10000 долл. США в месяц.
The trend of internally displaced persons and refugees returning to their homes at a rate of approximately 7,000 per month continued. Сохранялась тенденция к возвращению внутренне перемещенных лиц и беженцев домой - темпами примерно по 7 тысяч человек в месяц.
Countrywide, in January and February, 15,400 metric tons of food were distributed in Somalia, benefiting 840,000 people per month. На всей территории Сомали в январе и феврале было распределено 15400 тонн продовольствия, которым пользовались 840000 человек в месяц.
The family allowance rose from CFAF 750 to 2,400 a month per dependent child in the public sector. Семейные пособия в государственном секторе выросли с 750 до 2400 франков КФА в месяц на каждого ребенка, находящегося на иждивении.
On average, men were working 9.4 while women worked 3.6 paid hours of overtime a month. В среднем мужчины отрабатывали 9,4, а женщины 3,6 оплачиваемых сверхурочных часов в месяц.
They receive a subsidy of up to 1 MMW for every hired unemployed person per month. Этим предприятиям предоставляется субсидия в размере до 1 ММЗП в месяц за каждого нанятого безработного.
Up to 10 hours of office (working) time per month shall be allocated for this purpose. На это отводится до 10 часов служебного (рабочего) времени в месяц.
This benefit is paid during the period of guardianship (curatorship) and equals to 4 BSB per month. Это пособие выплачивается в течение периода опекунства (кураторства) и равно 4 БПСС в месяц.
The said tax bonus amount was gradually adjusted to SKK 555 per month per maintained child, assuming compliance with the eligibility conditions. Этот налоговый бонус был постепенно скорректирован до уровня 555 словацких крон в месяц на содержание ребенка при соблюдении требуемых условий.
During the reporting period, approximately 35,000 people per month were internally displaced, the majority in central and southern Somalia. В течение отчетного периода приблизительно 35000 человек в месяц пополняли ряды внутренне перемещенных лиц, главным образом в центральной и южной частях Сомали.
He also receives $3,000 per month in rent from UNICEF for a building that is used to house the Somali parliament. Он также получает от ЮНИСЕФ 3000 долл. США в месяц за аренду здания, которое используется для размещения парламента Сомали.
In addition, families contribute 22,000 dobras per month for school transportation. Кроме того, семьи вносят 22000 добра в месяц на школьный транспорт.
The author devoted an average of one hour a month to this job, carrying out simple administrative tasks. Автор посвящал работе в ней в среднем один час в месяц, выполняя для компании простые административные функции.
During the 2009/10 period, the Officer received on average 20 queries per month on policy and accounting issues from field missions. В 2009/10 году этот сотрудник в среднем получал от полевых миссий 20 запросов методического и бухгалтерского характера в месяц.