Английский - русский
Перевод слова Amonth
Вариант перевода В месяц

Примеры в контексте "Amonth - В месяц"

Все варианты переводов "Amonth":
Примеры: Amonth - В месяц
Provision for local staff salaries have been estimated at an average of $200 per month for 2,000 persons in the absence of a local salary scale. Ассигнования по статье «Оклады местного персонала» исчислены в размере в среднем 200 долл. США на человека в месяц из расчета 2000 человек, при том что местной шкалы окладов не имеется.
Rental of vehicles costs are based on actual rates as per existing contracts with two local companies, which average $544 per vehicle per month. Расходы на аренду автотранспортных средств исчислены на основе действующих ставок по существующим контрактам с двумя местными компаниями, которые в среднем составляют 544 долл. США за автотранспортное средство в месяц.
Recommends that only the accommodation rate of $36 per man/month be paid if suitable accommodations are not provided after the six month period. Рекомендуется возмещать расходы по ставке в 36 долл. США на одного человека в месяц в том случае, если по прошествии шестимесячного периода не обеспечиваются надлежащие жилые помещения.
In the future, a new Board of Directors encompassing all Branch and Bureau Directors would meet twice a month. В дальнейшем будет создан новый совет директоров, в состав которого войдут директора всех секторов и бюро; заседания Совета будут проводиться два раза в месяц.
The Advisory Committee notes that provision for hospitality has been made at the rate of $1,000 a month; this is excessive. Консультативный комитет отмечает, что ассигнования на оплату представительских расходов предусмотрены из расчета 1000 долл. США в месяц; эта сумма является чрезмерной.
Additionally, this rate was further reduced to $100 per vehicle per month for the 40 vehicles that are earmarked for replacement during the budgeting period. Кроме того, эти расценки были дополнительно уменьшены до 100 долл. США в месяц на одно автотранспортное средство в отношении 40 автотранспортных средств, подлежащих замене в ходе бюджетного периода.
The cost estimates were based on requirements of $221 per vehicle per month and a 10 per cent estimate of fuel consumption for lubricants. Смета расходов составлялась исходя из потребностей в размере 221 долл. США на одно автотранспортное средство в месяц и из того, что удельный вес смазочных материалов составит 10 процентов.
Savings of $51,000 were realized owing to the lower than estimated rates and the lower hours flown per month. Экономия в размере 51000 долл. США была достигнута благодаря более низким, чем предполагалось, ставкам и меньшему количеству часов налета в месяц.
Provision of $56,000 was made for the charter of two medical evacuation flights per month from the Mission area to hospital facilities in Miami. Ассигнования в объеме 56000 долл. США были выделены на фрахт самолетов на цели медицинской эвакуации из расчета по два полета в месяц из района Миссии в медицинские учреждения в Майами.
A magistrate earns about 5,000 gourdes [15 gourdes = $1] per month. Заработная плата судебного работника составляет около 5000 гурдов в месяц (15 гурдов = 1 долл. США).
Requirements for the period commencing on 1 July 1998 would cover track maintenance costs estimated at $16,700 per month. Сметные ассигнования на период, начинающийся 1 июля 1998 года, предназначаются для покрытия расходов на содержание патрульной дороги, составляющих 16700 долл. США в месяц.
The revised cost estimate reflects reduced requirements at an average cost of $62,500 per month and is based on actual recorded expenditure until 31 December 1997. Пересмотренная смета расходов отражает сокращение ассигнований, которые предусматриваются из расчета в среднем 62500 долл. США в месяц и исчислены на основе фактических данных о расходах, понесенных до 31 декабря 1997 года.
The budgeted amount is based on average consumption of $5 of sanitation and cleaning materials per person for 397 persons per month. Сметные суммы исчислены исходя из среднего потребления санитарно-гигиенических и моющих средств на сумму 5 долл. США на человека в месяц для 397 человек.
The vacant posts were utilized to hire 20 local staff on special service agreement at an average rate of $920 per person per month. Эти вакантные должности использовались для найма 20 местных сотрудников на основе соглашения о специальном обслуживании по средней ставке 920 долл. США на человека в месяц.
It requires all public prosecutors (civil and military) to control at least once a month all the detention and penitentiary institutions. Согласно этому циркуляру все государственные прокуроры (гражданские и военные) должны не реже, чем один раз в месяц контролировать все места заключения под стражу и пенитенциарные учреждения.
According to paragraphs 53 and 65, both civil and military public prosecutors were required to visit all detention centres at least once a month. В соответствии с пунктами 53 и 65 как гражданские, так и военные государственные прокуроры обязаны посещать все центры содержания под стражей по крайней мере раз в месяц.
Military observers averaged 47,000 km per week in ground operational patrols and 178 hours a month in helicopter reconnaissance during the reporting period. На протяжении отчетного периода военные наблюдатели совершали наземное оперативное патрулирование протяженностью в среднем 47000 км в неделю, а также вертолетные разведывательные полеты продолжительностью в среднем 178 часов в месяц.
Since the beginning of SFOR's mandate, 81 illegal checkpoints have been reported, a significant decrease from 1996 when IFOR was disbanding approximately 80 per month. После того как вступил в силу мандат СПС, поступили сообщения о сооружении 81 незаконного контрольно-пропускного пункта, что говорит о значительном уменьшении числа таких пунктов по сравнению с 1996 годом, когда СПС демонтировали примерно 80 пунктов в месяц.
The cost estimate under this heading also provides for the rental of office space for the financial liquidation team at $5,300 per month. Смета расходов по этому разделу предусматривает аренду служебных помещений для группы по финансовым вопросам, связанным с ликвидацией, из расчета 5300 долл. США в месяц.
This is in addition to the two-thirds share of $3,188,100 per month to be met through voluntary contributions from the Government of Kuwait. Сумма в рамках полномочий на принятие обязательств предусмотрена в дополнение к двум третям суммы в размере З 188100 долл. США в месяц, подлежащей покрытию за счет добровольных взносов правительства Кувейта.
First, growth in the second quarter has decelerated from a mediocre 1.8% in January-March, as job creation - averaging 70,000 a month - fell sharply. Во-первых, экономический рост во втором квартале замедлился с посредственных 1,8% января-марта, поскольку резко упал темп создания рабочих мест (составивший в среднем 70000 в месяц).
Cash requirements, which fluctuated depending on the period of year, were estimated to be an average of $80 million-$90 million per month. Потребности в поступлении денежной наличности, которые в течение года варьировались в зависимости от конкретного периода, в среднем, по оценкам, составляли 80-90 млн. долл. США в месяц.
Premises are estimated at $5,500 per month, including the cost of water, gas, electricity and cleaning supplies and services. Расходы на помещения рассчитаны по ставке 5500 долл. США в месяц, включая расходы на водоснабжение, газ, электроэнергию и моющие средства и услуги по уборке помещений.
Local salaries are estimated at $804 per month and common staff costs at $525. Оклады местного персонала рассчитаны по ставке 804 долл. США в месяц, а общие расходы по персоналу - 525 долл. США.
INTELSAT transponder lease $14,000 per month, $7,000 paid by the civilian police peacekeeping operation. 14000 долл. США в месяц, 7000 долл. США оплачиваются компонентом гражданской полиции в составе операции по поддержанию мира.