Английский - русский
Перевод слова Amonth
Вариант перевода В месяц

Примеры в контексте "Amonth - В месяц"

Все варианты переводов "Amonth":
Примеры: Amonth - В месяц
The amounts granted are treated as repayable advances, and are limited to 18 months with a ceiling of €100 for each child. Предусматривается, что на каждого несовершеннолетнего в течение не более чем 18 месяцев выплачивается не более 100 евро в месяц в форме авансового платежа, подлежащего возмещению.
On a positive note, several witnesses said that salaries had increased drastically (from as little as US$ 2 to US$ 200 per month). В качестве позитивных моментов несколько свидетелей отметили, что произошло резкое увеличение зарплаты (с небольшой суммы 2 долл. США до 200 долл. США в месяц).
It amounted to 30,000 manats until June 2004 and has doubled since then to 60,000 manats a month. До июня 2004 года его размер составлял 30 тысяч манат, с июня 2004 года повышен в 2 раза и составляет 60 тысяч манат в месяц.
The extreme-poverty category covers those households which cannot afford the basic food basket, which cost an average of $136 a month in urban areas and $98 in rural areas in 1999. К категории домашних хозяйств, живущих в крайней нищете, относятся домашние хозяйства, которые не располагают основной базовой корзиной продуктов питания, стоимость которой составляла в 1999 году в среднем 136 долл. США в месяц в городах и 98 долл. США в сельских районах.
Old-age pensions - 12,920 sum a month; пенсия по возрасту - 12920 сум в месяц;
Entry level of the unified salary rate system - 6,350 sum a month; начальный (нулевой) разряд по единой тарифной сетке - 6350 сум в месяц;
A person with three children under 15 years can be paid an allowance of Rs.. a month provided the income of the spouses does not exceed Rs. 10,000 annually. Лицо, имеющее трех детей моложе 15 лет, может получать пособие в размере 50 рупий в месяц при условии, что совокупный годовой доход супругов не превышает 10 тыс. рупий.
Twenty thousand innocent souls a day, half a million a month, 10 million altogether were taken as part of the death toll of Stalin's favoured ethnic policy. Двадцать тысяч ни в чем не повинных душ в день, полмиллиона в месяц, а в итоге 10 миллионов в целом были уничтожены в результате проведения излюбленной этнической политики Сталина.
At the current rate of an average of 20 releases per month, it would take about six years for all the political prisoners to be released. Если темпы освобождения останутся на нынешнем уровне, когда в месяц в среднем выходят на свободу 20 человек, то потребуется примерно шесть лет для освобождения всех политических заключенных.
The gender equality delegate is appointed for a five-year term, renewable, and can take time-out from work for four hours a month. Делегат по вопросам равноправия женщин и мужчин имеет право на освобождение от службы по четыре часа в месяц, он назначается на срок до пяти лет, при этом срок его полномочий может продлеваться.
In addition, a parent who cared for a child up to the age of four was entitled to a parental benefit of approximately 3,700 Czech koruny a month. Кроме того, родитель, который сидит с ребенком до достижения им 4-летнего возраста, имеет право на получение пособия по уходу за ребенком в размере около 3700 чешских крон в месяц.
He or she is allowed an hourly rate of $80 regardless of years of experience, with a maximum of 175 billable hours per month. Для второго адвоката установлена почасовая ставка оплаты труда, составляющая 80 долл. США, независимо от количества лет, проработанных в качестве адвоката, при этом им оплачивается не более 175 часов в месяц.
Whether you send one shipment a month or several shipments a day, UPS Internet Shipping is your fastest, most convenient shipping solution on the Web. Независимо от того, отправляете Вы груз один раз в месяц или несколько раз в день, UPS Internet Shipping - это самое быстрое и самое удобное решение для грузоперевозок через Интернет.
She does not understand why Shimei leaves her in the care of others once a month for his regular maintenance check and does not even suspect that he is an android. Она не понимает, почему раз в месяц Симэй оставляет её на попечение других, не зная, что в это время он проходит плановый техосмотр, и даже не подозревает о том, что он - андроид.
Storage costs are a consistent $0.004 per gigabyte per month, which is substantially cheaper than Amazon's own Simple Storage Service (S3). В то же время стоимость хранения составляет 1-1,2 цента США за каждый гигабайт в месяц (около 120 долларов в год за ТБ), что значительно дешевле, чем сервис онлайн-хранения Amazon Simple Storage Service (Amazon S3).
plot monitoring twice a month, plus a special inspection in case of bad weather. посещение и осмотр участка и сада два раза в месяц, плюс специальный выезд в случае плохой погоды.
In September 2007, paidContent reported that BuddyTV was being acquired by Comcast, at which time it was receiving 3 million unique visitors per month and had hired 20 employees. В сентябре 2007 года, ресурс paidContent (англ.)русск. сообщил, что Buddy TV будет продан Comcast (англ.)русск., в то же время принимая 3 млн посетителей в месяц и наняв 20 сотрудников.
Telling her he has won millions on the lottery, he says he will pay her 100,000 euros a month to live with him until his money runs out. Франсуа рассказывает ей, что выиграл в лотерею 4 миллиона евро и предлагает ей пожить с ним с условием, что будет платить ей 100000 евро в месяц, пока не закончатся наличные.
Once a month you have the chance to win up to £10,000. Шанс на выигрыш: раз в месяц, у тебя есть возможность выиграть джекпот в размере до 10000 евро!
Several times a month, at least. Вам это всё время нужно делать, хотя бы раз в месяц
As of November 2009, the company was offering 100 Mbit/s service for HK$99 (about $13 US) per month. Однако скорость в других городах ограничена до 20 Мбит/с. По состоянию на ноябрь 2009 года, компания предлагает 100 Мбит/с сервис за 99 гонконгских долларов (около 13 долларов США) в месяц.
The article also reported that workers made around US$100 per month and were required to live on the premises and pay for rent and food from the company. В статье также сообщалось, что работники получают около $ 100 в месяц и обязаны платить компании за аренду жилья и питание, что в целом составляет чуть более половины заработка рабочих.
My good heart will not give you 6000 F par month! При всей своей доброте я вам не дам семь тысяч франков в месяц.
Since you promised me 5500 F per month. Значит, я могу рассчитывать на пять тысяч пятьсот франков в месяц?
Based on usage of 17.7 gallons per month at $1.78/gallon by 27 vehicles Исходя из нормы расхода 17,7 галлона в месяц по цене 1,78 долл. США за галлон для 27 автотранспортных средств.