Face-to-face lectures usually take place once a month (on Saturdays) or twice a month (on Thursday evenings). A student is welcome to choose. |
Очные занятия обычно проходят один раз в месяц (по субботам) или два раза в месяц (по четвергам вечером) - по выбору студента. |
Long Term car rental prices from 13,-EUR (386,-EUR in month) and for all minibuses from 29,-EUR per day (857,-EUR in month). |
Цены на долгосрочную авто аренду начиная только с 9,-Ls (13,-EUR) в день (270,-Ls в месяц), минибусам - с 20,-Ls (29,-EUR) в день (600,-Ls в месяц). |
The fee depends on the size of your property and facilities provided, and ranges from €17.10 per month to €68.40 per month. |
Тарифы зависят от размера Вашей собственности и дополнительных строений, тарифы варьируются от 17.10 евро в месяц до 68.40 евро в месяц. |
According to, generates over 90 million visits per month, and generates almost 80 million visits per month (based on the data for 30 days up to mid November 2014. |
Согласно, генерирует более 90 миллионов посещений в месяц, а генерирует почти 80 миллионов посещений в месяц (на основе данных за 30 дней до середины ноября 2014 года.). |
Instead, each one is paid a "position allowance" of 71,230 baht per month with an "extra allowance" of 42,330 baht a month. |
Вместо этого, каждый из них получает "положение пособие" в 71230 бат в месяц с "дополнительным пособием" в 42330 бат в месяц. |
As of January 1, 2006, these scholarships are in three categories: 210,230, or 270 Moldovan lei per month, i.e. 12, 14, or 16 euros per month respectively. |
По состоянию на 1 января 2006 года эти стипендии входят в три категории: 210,230 или 270 молдавских леев в месяц, то есть 12, 14 или 16 евро в месяц соответственно. |
Regular council meetings are held on Mondays, twice per month except during July, August, and December, when meetings are held once per month. |
Общие сессии городского совета происходят дважды в месяц (за исключением марта, июля, августа и декабря, когда общее собрание проходит раз в месяц). |
Promised return was originally 10% a month (215% annually,) but was later reduced to 7% a month or 125% annually. |
Первоначально обещалась доходность на уровне 10 % в месяц (215 % в год), но позже доходность была сокращена до 7 % в месяц или 125 % в год. |
This figure is based on the current charter cost of $40,860 per month each with a minimum of 115 flying hours per month per aircraft. |
Эта сумма рассчитана на основе текущей стоимости фрахта в размере 40860 долл. США в месяц на каждый самолет из расчета минимум 115 летных часов в месяц на один самолет. |
Provision is made for requirements for janitorial, sanitation and grounds maintenance services for premises at Luanda and six regional headquarters at an average cost of $28,000 per month (or $4,000 per month per location). |
Предусматриваются ассигнования на оплату услуг по уборке помещений, удалению мусора и уходу за территорией объектов в Луанде и шести региональных штаб-квартир из расчета в среднем 28000 долл. США в месяц (или 4000 долл. США в месяц на каждое место расположения). |
The provision in the cost estimates was based on $3,200 per aircraft per month as against actual costs of $4,900 per aircraft per month. |
Сумма, указанная в смете расходов, была исчислена из расчета 3200 долл. США на самолет в месяц, в то время как фактические расходы составили 4900 долл. США на самолет в месяц. |
The former option ties items to reimbursement on the basis of a monetary amount per person per month or a flat rate per person per month. |
Первый вариант увязывает предметы с компенсацией на основе денежной суммы, приходящейся на человека в месяц, или единообразной ставки на человека в месяц. |
In that case, the currency floor would be 18,849 guilders per month and the currency ceiling 20,299 guilders per month. |
В этом случае минимальный оклад в местной валюте составит 18849 гульденов в месяц, а максимальный - 20299 гульденов в месяц. |
Provision was made for security services at three offices in Port-au-Prince at $12,000 per month and for five outpost offices at $1,500 per month. |
Были предусмотрены ассигнования на охрану трех отделений в Порт-о-Пренсе из расчета 12000 долл. США в месяц и пяти аванпостов из расчета 1500 долл. США в месяц. |
These costs were estimated at an average of $5,000 per month, whereas the actual requirements were $5,700 per month. |
Эти сметные расходы определялись из расчета в среднем 5000 долл. США в месяц, тогда как фактические расходы составили 5700 долл. США в месяц. |
Provision had been made in the cost estimates at $1.6 million per month, while the actual cost was $3.3 million per month. |
В смете были предусмотрены ассигнования из расчета 1,6 млн. долл. США в месяц, тогда как фактические издержки составили 3,3 млн. долл. США в месяц. |
While provision was based on an average cost of $27,000 per month, the recorded expenditure indicates an actual average cost of $57,800 per month. |
Ассигнования рассчитывались по средней стоимости 27000 долл. США в месяц, однако фактическая средняя стоимость, по данным учета, составила 57800 долл. США в месяц. |
Monthly average requirements are now estimated at $25,000 per month, compared with the original estimated average of $35,000 per month. |
Среднемесячные потребности оцениваются сейчас в размере 25000 долл. США в месяц по сравнению с включенной в первоначальную смету суммой в размере 35000 долл. США в месяц. |
The cost of maintenance services were estimated at $1,500 per month for cleaning and $2,000 per month for repair of offices. |
Сметные расходы на ремонтно-эксплуатационные услуги исчислялись суммой в 1500 долл. США в месяц на уборку и 2000 долл. США в месяц на ремонт служебных помещений. |
Requirements under this heading were estimated at $2,500 per month for telephone costs and at $10,000 per month for each of five INMARSAT terminals. |
Сметные потребности по этой статье включали 2500 долл. США в месяц для покрытия телефонных расходов и 10000 долл. США в месяц для оплаты каждого из пяти терминалов ИНМАРСАТ. |
Meanwhile, the Headquarters Committee on Contracts had raised concerns because the initial rental rate it had approved, of $19,000 per month, was revised upwards to $30,000 per month without its approval. |
Тем временем Комитет по контрактам Центральных учреждений выразил обеспокоенность тем, что без согласования с ним первоначально утвержденная им ставка арендной платы в размере 19000 долл. США в месяц была пересмотрена в сторону ее повышения до 30000 долл. США в месяц. |
Against an original estimated average cost of $7,850 per month, actual requirements thus far indicate an estimated average cost of $16,670 per month. |
В то время как первоначальные сметные расходы составляли в среднем 7850 долл. США в месяц, фактические сметные потребности на сегодняшний день составляют в среднем 16670 долл. США в месяц. |
The estimate provides for cleaning materials and related supplies at an average cost of $5,000 per month and, based on recent actual expenditure, reflects a decrease from the provision of $8,300 per month in the prior period. |
Сметой предусматриваются ассигнования на закупку моющих средств и других соответствующих предметов снабжения из расчета в среднем 5000 долл. США в месяц, отражающие сокращение объема потребностей с уровня 8300 долл. США в месяц в предыдущем периоде. |
Price quotations for foodstuffs are collected three times a month and once a month (since 1996) for other goods and services. |
Цены на продовольственные товары регистрируются три раза в месяц, а на другие товары и услуги (с 1996 года) - один раз в месяц. |
The accused Simang initially received DM 80.00 per month as a mercenary, later increased to DM 300.00 per month. |
Обвиняемый Зиманг сначала получал 80 марок ФРГ в месяц как наемник, а затем его жалование было увеличено до 300 марок ФРГ в месяц. |