Английский - русский
Перевод слова Amonth
Вариант перевода В месяц

Примеры в контексте "Amonth - В месяц"

Все варианты переводов "Amonth":
Примеры: Amonth - В месяц
Detainees - those in custody and on remand - had the right to correspond with members of their families and to be visited at least once a month. Задержанные, т.е. помещенные под стражу и обвиняемые лица имеют право контактировать с членами своей семьи и право видеться с ними, по крайней мере один раз в месяц.
It is envisioned that the incumbents of these posts would be deployed year round given current surge trends which is expected to reach four deployments per month by the end of 2008. Предполагается, что сотрудники на этих должностях будут участвовать в мероприятиях по развертыванию в течение всего года, учитывая нынешние тенденции в этой области, и ожидается, что к концу 2008 года будет осуществляться четыре развертывания в месяц.
For those locations, the difference between the current rates and the amounts under the transitional measures did not generally exceed $250 per year or $20 per month. Для этих точек разница между нынешним размером надбавок и суммами, выплачиваемыми в соответствии с переходными мерами, не будет, как правило, превышать 250 долл. США в год, или 20 долл. США в месяц.
The position is responsible for monitoring time and attendance records for over 477 international staff, involving verification of mission subsistence allowance and hazard pay valued over $1.8 million per month. Сотрудник на этой должности будет отвечать за учет отработанного времени и присутствия на работе более чем 477 международных сотрудников, включая проверку правильности выплаты суточных участников миссии и надбавок за работу в опасных условиях, на что уходит более 1,8 млн. долл. США в месяц.
The median is SEK 114000 per month for single men and SEK 125000 for cohabiting men. Медианный уровень дохода составляет 114000 шведских крон в месяц на мужчину-одиночку и 125000 шведских крон на проживающего совместно с супругой мужчину.
Website statistics for January-December 2005 and January-October 2006 show, respectively, an average of 23,407 and 30,355 unique visitors per month. Согласно имеющейся статистике посещения этого веб-сайта, в январе - декабре 2005 года среднемесячное число его «уникальных» посетителей составляло 23407 в месяц, а в январе - октябре 2006 года - 30355.
Militia recruits were paid a relatively good salary for Darfur: $79 a month for a man on foot and $117 if he had a horse or a camel. Лицам, зачисленным в ополчение, выплачивалось относительно хорошее для Дарфура жалование: 79 долл. США в месяц, если он был пешим, и 117 долл. США, если у него была лошадь или верблюд.
For unimpeded access of its supplies the mine company paid the Forces nouvelles CFA 1.5 million per month from January to November 2004 in addition to CFA 75,000 per truck. Для обеспечения беспрепятственного доступа своих поставок горнодобывающая компания выплачивала отрядам «Новых сил» 1,5 млн. франков КФА в месяц в период с января по ноябрь 2004 года помимо выплаты 75000 франков КФА за каждый грузовик.
The Coordinator was informed that the Technical Subcommittee had decided to increase the frequency of its meetings and will now meet bi-monthly instead of every six months. Координатора информировали о том, что технический субкомитет принял решение об увеличении числа проводимых им заседаний, и в настоящее время он будет проводить два заседания в месяц вместо одного заседания раз в шесть месяцев.
Sonny Red's got a million dollars a month with his trucks in Jersey. Санни Ред получал миллион долларов в месяц чистой прибыли от грузовика в Джерси. А я что получаю?
I complain about what a burden it is at least once a month. Я жалуюсь тебе на то, что это тяжело, по крайней мере раз в месяц
For an average of 50 villages per month, 2,000 print products and 1,000 items per month (such as t-shirts, key chains and caps) distributed and the broadcast of 2 television spots per month Ежемесячное распространение в среднем в 50 селениях 2000 экземпляров печатных материалов и 1000 различных предметов (таких, как футболки, цепочки для ключей и бейсболки) и организация 2 телепередач в месяц
The analysis showed a steep increase in the average number of killings since the beginning of the conflict, from around 1,000 per month in the summer of 2011 to an average of more than 5,000 per month since July 2012. Результаты обследования свидетельствуют о резком увеличении среднего числа убийств с начала конфликта: с приблизительно 1000 в месяц летом 2011 года до в среднем более 5000 в месяц с июля 2012 года.
The Mission will increase its radio production from 5,016 minutes to 6,320 minutes per month and will increase its video production from 1,260 minutes to 2,354 minutes per month to be aired on 15 television stations. Миссия расширит свою радиопродукцию с 5016 до 6320 минут в месяц, а видеопродукцию - с 1260 до 2354 минут в месяц с вещанием через 15 телевизионных станций.
In this sector, 21 per cent of workers receive no remuneration; 40 per cent of their owners earn less than 2,000 pesos a month and 68 per cent earn less than 5,000 pesos a month. В этом секторе 21 процент трудящихся не получали вознаграждения, 40 процентов владельцев таких предприятий зарабатывали менее 2 тыс. песо в месяц и 68 процентов - менее 5 тыс. песо в месяц.
Income generated from these activities at the port of Boosaaso, for example, amounts to $100,000 a month, while income generated at the port of Kismaayo is $200,000 a month. Например, прибыль от этой деятельности в порту Босасо составляет 100000 долл. США в месяц, а в порту Кисмайо - 200000 долл. США в месяц.
In the summer of 2015, the turnover of the online service was $15 million per month, revenue and expenses - about $1 million per month, and the annual turnover increased to $200 million. Летом 2015 года оборот онлайн-сервиса составил порядка $15 млн в месяц, выручка и расходы - около $1 млн в месяц, а годовой оборот вырос до $200 млн.
The cost estimate is based on 75 flying hours per month for the B-200 and on 90 flying hours per month (75 plus 15 excess flying hours) for all other aircraft. Смета расходов составлена из расчета на 75 часов полета в месяц для В-200 и 90 часов полетов в месяц (75 плюс 15 дополнительных часов полета) для всех других самолетов.
Unemployment benefits are paid not less than twice a month provided that the unemployed person re-registers and not less than twice a month at the times indicated by the employment centre (art. 26 of the Regulations). Выплата пособия по безработице производится не реже двух раз в месяц при условии прохождения безработным перерегистрации не реже двух раз в месяц в установленные центром занятости сроки (пункт 26 Положения).
The use of a Bell helicopter was reduced from the projected 20 flying hours per month to 10 flying hours per month following the partial withdrawal of military observers from the mission area. В результате частичного вывода военных наблюдателей из района миссии количество часов налета для одного вертолета "Белл" сократилось с запланированных 20 часов налета в месяц до 10 часов налета в месяц.
The hazardous duty station allowance requirements are based on an amount of $1,300 per person per month in effect since 1 January 2007, in contrast to the $1,000 per person per month in the prior period. США на человека в месяц, установленная с 1 января 2007 года, по сравнению с 1000 долл. США на человека в месяц в предыдущий период.
In the second quarter of 1998, the standardized median wage of foreign workers was approximately 4,700 francs a month, as compared with 5,400 francs a month for Swiss workers, i.e. approximately 13 per cent greater. Во втором квартале 1998 года средняя стандартизированная заработная плата иностранных работников составляла около 4700 швейцарских франков в месяц против 5400 франков в месяц у швейцарских работников, т.е. примерно на 13% больше.
Focused operations by the National Police and MINUSTAH forces also contributed to a decline in reported kidnappings from an average of approximately 30 per month in the first half of 2008 to fewer than 8 per month in the first half of 2009. Целенаправленные операции национальной полиции и МООНСГ также способствовали уменьшению числа заявленных похищений с приблизительно 30 в месяц в первой половине 2008 года до менее восьми в месяц в первой половине 2009 года.
Salaries in the health sector, which is a key indicator, have also increased, with doctors' salaries having risen from $3 - I repeat, from $3 - a month to $350 per month. Зарплата в области здравоохранения, что является одним из ключевых показателей, также увеличилась, причем зарплата врачей выросла с З долл. США в месяц - я повторяю, с З долл. США в месяц -до 350 долл. США в месяц.
As of October 1, 2006, the personal allowance rates are being increased by $10 per month and the shelter rates are increasing by $15 for single persons and $20 for households per month. С 1 октября 2006 года индивидуальные пособия увеличиваются на 10 канадских долларов в месяц, а пособия на оплату жилья повышаются на 15 канадских долларов в месяц для лиц, проживающих в одиночку, и на 20 канадских долларов в месяц для семей.