| Hair grows, on average, about one centimeter per month, which can give you a retrospective timeline of drug exposure. | Волосы растут в среднем по сантиметру в месяц, что может дать представление о времени употребления наркотиков. |
| How much can we offer him per month? | Сколько мы можем предложить ему в месяц? |
| Would you work for ten rupees a month? | За 10 рупий в месяц будете работать? |
| The guardian ad litem acknowledged in her report... in the last year, Mr. Calder took custody of the boys only one weekend a month. | Опекунша обозначила в своём прошлогоднем докладе, что мистер Колдер принимал опеку над детьми в течение одной недели в месяц. |
| So once a month, we'll be able to receive a short burst of information, and we'll have about 17 hours to respond. | Поэтому раз в месяц мы сможем получать короткий пакет информации, и у нас будет примерно 17 часов на ответ. |
| Adultery during the month of Ramadan is the worst. | Измена в месяц Рамадан это тяжелый грех |
| I mean, I have to do it once a month or so. | Я где-то раз в месяц туда хожу. |
| I get that way for a couple of hours every month. | Это происходит по нескольку часов в месяц |
| For a mere 25k a month, I've got the brains you need to keep all your pistons firing. | Всего за каких-то 25 штук в месяц, я буду приносить тебе мозги для пропитания. |
| At fifty écus a month, I hope you have good eye-sight, Mr Chicot. | За пятьдесят экю в месяц нужно быть внимательнее. |
| I've been taking pictures of you sleeping once a month since you were born, my angel, and I made it into a book. | Я фотографировала тебя спящим раз в месяц с рождения, мой ангел, и сделала альбом. |
| I was there for about a year and a half and then I went with another boss me 1500 pesos a month. | Он платил полторы тысячи песо в месяц и время от времени давал мне парочку коз... |
| I mean, this place has got to be, like, $4,000 a month. | Я имею ввиду, это стоит около $4000 в месяц. |
| There's a thousand of these in Dallas, $750 a month. | Их тысяча в Далласе. $750 в месяц. |
| On average, that happens about once a month. | это происходит в среднем раз в месяц. |
| I think it'd be helpful if you and I were to meet once a month just to, you know, keep up with Sally's progress. | Думаю, нам было бы полезно встречаться раз в месяц просто чтобы быть в курсе успехов Салли. |
| Since then, he has had to report to the police station once a month and to provide information about the whereabouts of the author. | Его обязали являться раз в месяц в полицейский участок и сообщать о местонахождении автора сообщения. |
| From September to December 2011, the number of homicides across Haiti decreased to 65 per month compared to 76 per month in the previous reporting period. | В сентябре-декабре 2011 года количество убийств в Гаити уменьшилось до 65 случаев в месяц против 76 случаев в месяц в предыдущем отчетном периоде. |
| The incidence of reported kidnappings increased slightly, to an average of 13 cases per month compared to 12 cases per month in the previous period. | Количество зарегистрированных похищений людей немного возросло - в среднем до 13 случаев в месяц против 12 случаев в месяц в предыдущем периоде. |
| In 2012, the website was visited an average of 2,500 times per month, compared with an average of 2,100 times per month in 2011, constituting an increase of 13 per cent. | В 2012 году количество посещений веб-сайта составило в среднем 2500 в месяц по сравнению со 2100 посещениями в месяц в 2011 году, что представляет собой увеличение на 13 процентов. |
| Average pensions paid to military personnel and police officers in December 2010 amounted to HRK 3,220.63 per month for women and 3,432.16 per month for men, with a difference of 6.16%. | Средний размер пенсий, выплачиваемых военнослужащим и сотрудникам полиции, в декабре 2010 года составлял 3220,63 куны в месяц для женщин и 3432,16 в месяц для мужчин, с разницей в 6,16 процента. |
| Single adult renters will receive an additional $50 per month, while single adults boarders will receive an additional $25 per month. | Не состоящие в браке взрослые квартиросъемщики получат дополнительно 50 долл. в месяц, тогда как не состоящие в браке взрослые пансионеры получат дополнительно 25 долл. в месяц. |
| In the fiscal year of 2004, partial unbundling rates were 120¥ per month and 1,300¥ per month for total unbundling. | В бюджете 2004 года частичное использование операторов связи стоило 120 йен в месяц и 1,300 йен в месяц для полного использования. |
| Interest rate for the use of the credit limit on the Second Salary Standard service is 3% per month, Second Salary Promotional Offer - 2% per month. | Процентная ставка за пользование кредитным лимитом по услуге «Вторая зарплата - Стандарт» составляет З% в месяц, а по услуге «Вторая зарплата - Акция» - 2% в месяц. |
| By the second half of 1941 30,000 Enigma messages a month were being deciphered, rising to 90,000 a month of Enigma and Fish decrypts combined later in the war. | Ко второй половине 1941 года расшифровывались 30000 сообщений «Энигмы» в месяц, дойдя до 90000 сообщений в месяц от «Энигмы» и Fish вместе. |