Английский - русский
Перевод слова Amonth
Вариант перевода В месяц

Примеры в контексте "Amonth - В месяц"

Все варианты переводов "Amonth":
Примеры: Amonth - В месяц
(a) Contributions paid by each worker of MOP 10 per month; а) Каждый работник выплачивает взносы в размере 10 патак Макао в месяц;
The minimum pension payable in respect of a total length of service equivalent to that giving entitlement to the pension was 19,000 roubles a month on 1 May 1994. Минимальный размер пенсии по старости при общем трудовом стаже, равном требуемому для назначения пенсии, с 1 мая 1994 года установлен в сумме 19000 рублей в месяц.
The inmates are allowed to shower only once every 10 days and once a month they are allowed to walk outside for 10 minutes. Заключенным позволяется принимать душ лишь раз в десять дней и один раз в месяц им разрешается 10-минутная прогулка на свежем воздухе.
The cost of humanitarian provisions to the north and the east amounts to US$ 5 million per month. Стоимость гуманитарной помощь на севере и на востоке составляет около 5 млн. долл. США в месяц.
The multisectoral community-based WHO Basic Minimum Needs programme, which has resumed in Somalia and is expanding at the rate of one village per month, has positively impacted the quality of life of populations in the target areas. Многосекторальная, осуществляемая на основе общин программа ВОЗ по удовлетворению основных минимальных потребностей, которая была возобновлена в Сомали и расширяет сферу своей деятельности и охватывает в месяц еще по одной деревне, имеет положительные результаты для качества жизни населения в намеченных районах.
The cost estimate for the security, cleaning and trash removal services is estimated at $55,000 per month ($368,500) for the entire period. Сметные расходы на услуги по обеспечению охраны, уборке и вывозу мусора составляют 55000 долл. США в месяц, или 368500 долл. США в течение всего периода.
The water is used for bathing, cleaning premises, vehicles, toilets, etc., dust abatement, and cooking (after going through a water purification process) at $20,000 per month. Вода используется для помывки, уборки помещений, мытья автотранспортных средств, туалетов и т.д., удаления пыли и приготовления пищи (после прохождения через водоочистные системы) из расчета 20000 долл. США в месяц.
Provision is made for the charter of a fixed-wing aircraft for an average of two medical evacuation flights per month to Miami because of the lack of adequate hospital facilities in the Mission area. Предусматриваются ассигнования на аренду по чартеру одного самолета для выполнения в среднем двух полетов в месяц в Майами в связи с медицинской эвакуацией вследствие отсутствия соответствующих медицинских учреждений в районе действия Миссии.
Forty thousand children a day means 1.2 million a month, or more than 14 million a year. Сорок тысяч детей в день - это 1,2 миллиона в месяц или свыше 14 миллионов в год.
These mines cause an average of 400 deaths a month, overburdening the hospitals and medical services of the countries where the mines have been laid. Эти мины уносят в среднем 400 жизней в месяц, они являются причиной перегруженности госпиталей и медицинских служб в тех странах, где были заложены мины.
For the period following 13 January 1995, he accepted the Advisory Committee's recommendation that the General Assembly should be requested to authorize the commitment of $1,720,034 per month. Что касается периода после 13 января 1995 года, то он согласен с рекомендацией Консультативного комитета просить Генеральную Ассамблею санкционировать принятие обязательств в размере 1720034 долл. США в месяц.
In 1994 he had established an Advisory Panel on Management and Finance which met at least once a month and also held special meetings on such subjects as the accountability and responsibility system or the outline of the programme budget. В 1994 году была создана Консультативная группа по управлению и финансам, которая собирается по крайней мере раз в месяц, а также проводит специальные заседания по таким вопросам, как система подотчетности и ответственности или наброски бюджета по программам.
The floor exchange rate of 2.37 guilders to the dollar produced a local currency floor of 16,787 guilders a month. При минимальном курсе 2,37 гульдена за 1 доллар минимальный оклад в местной валюте составлял 16787 гульденов в месяц.
After that period, in other words after 1 June 1994, the Advisory Committee recommended that the Secretary-General should be given commitment authorization not exceeding $2,680,000 gross per month and that those amounts should be assessed on Member States. Что касается последующего периода, начинающегося с 1 июня 1994 года, то Комитет рекомендует уполномочить Генерального секретаря принять на себя обязательства в размере, не превышающем 2680000 долл. США брутто в месяц, и пропорционально распределить эту сумму между государствами-членами.
As for the various operational options, whatever decision the Security Council took would have additional financial implications over and above what the Advisory Committee had recommended, namely, $3 million per month. Что касается различных рабочих альтернатив, то каким бы ни было решение Совета Безопасности, они предполагают возникновение дополнительных финансовых потребностей сверх тех, которые были рекомендованы Консультативным комитетом, а именно З млн. долл. США в месяц.
Up to ten per cent of wages of more than forty quetzals and less than one hundred quetzals per month. До 10% от заработной платы, размер которой составляет от 40 до 100 кетсалей в месяц.
During the fiscal year 1992/93 Ami provided extensive guidance and rehabilitation services to an average of 8,000 persons each month, which is equivalent to one third of all those who receive Ami's service. В течение 1992/93 финансового года эти заведения оказывали обширные услуги в области информирования и реабилитации для примерно 8000 человек в месяц, что соответствует одной трети от всех лиц, воспользовавшихся услугами институтов по расширению возможностей в области занятости.
Financing: employers pay 2.12 per cent of the wage bill into the labour market fund to finance the State grants; employees pay an average of SKr 30 per month. Наниматели отчисляют 2,12% от фонда заработной платы в фонд рынка труда с целью финансирования государственных субсидий; лица, работающие по найму, платят в среднем 30 шведских крон в месяц.
Why was he paying Mary Olivant, your au pair, 1,000 euros a month? Почему он платит Мэри Оливант, вашей бывшей няне, 1000 евро в месяц?
A company he once ran has been paying Henry Williams nearly £2,000 a month! Компания, которой он некогда управлял, платит Генри Уильямсу почти 2 тыс. фунтов в месяц!
And then if it didn't work out... 600 bucks a month will make it work for me. А что если вы не сможете заботиться о нём должным... За 600 баксов в месяц я смогу о нём позаботиться.
Provision is made for engaging the contractual services of 10 security guards for ONUSAL headquarters, the San Salvador regional office and military regional offices and parking area based on an average cost of $13,250 per month. Предусмотрены ассигнования для оплаты по контрактам услуг десяти охранников штаб-квартиры МНООНС, регионального отделения в Сан-Сальвадоре и военных региональных отделений, а также автомобильной стоянки, исчисленные исходя из среднего уровня расходов в размере 13250 долл. США в месяц.
An operational plan presented to the parties to the conflict by the Special Representative of the Secretary-General envisions food and non-food relief distribution by road and air, before the end of 1993, at a rate of almost 20,000 tons per month. Оперативный план, представленный участвующим в конфликте сторонам Специальным представителем Генерального секретаря, предусматривает распределение продовольственной и непродовольственной помощи автомобильным и воздушным транспортом до конца 1993 года в объеме, достигающем почти 20000 тонн в месяц.
(b) By having the special representative of the Secretary-General report regularly (once a month) on his mission as a whole, the progress of operations, problems encountered in the implementation of his mandate and observance of the timetable. Ь) использования услуг специального представителя Генерального секретаря для регулярного (раз в месяц) представления отчета о миссии в целом, ходе осуществления операций, проблемах, возникших при осуществлении мандата и выполнении промежуточных задач.
Some of the widows were teachers and informed the Special Rapporteur that they earned the equivalent of US$ 4 a month, half of which was absorbed by rent. Некоторые из вдов были преподавателями, они сообщили Специальному докладчику, что зарабатывают в месяц сумму денег, эквивалентную 4 долл. США, половина из которой уходит на оплату жилья.