| I was giving it to her at least three times a month. | Я спал с ней по крайней мере три раза в месяц. |
| I only saw men maybe once a month, when we got our propane delivered, and in the men's room at Shakey's. | Я видел мужчин только, может быть, раз в месяц, когда нам доставляли балоны с пропаном, и в мужском туалете в Шеки. |
| As you know, it was agreed at the Deanery Synod last week that Darren should preach at your place once a month. | Как вы знаете, на Диаконском Синоде на прошлой неделе было решено что Даррен должен давать проповеди в вашей церкви раз в месяц. |
| we pay him $10 a month. | мы платим ему 10 долларов в месяц. |
| People are making anywhere between 200 and 700 dollars a month letting their neighbors use their car when they're not using it. | Люди зарабатывают от 200 до 700 долларов в месяц, давая своим соседям возможность пользоваться машиной, когда она им не нужна. |
| He gets it filled at this pharmacy in Chinatown once a month, religiously. | Он получает лекарства в аптеке в Чайна-тауне, раз в месяц, как по часам. |
| For 10 grand a month, you think you'd at least get reassurance. | За 10 тысяч в месяц, ты должен был, по крайней мере, получить уверенность. |
| So anyhow, this guy was supposed to pay the real Joe Gazlan $100 a month for life, but then two years ago, he stopped. | В общем, он должен был платить настоящему Джо Газлану сто долларов в месяц, пожизненно, но два года назад он это дело бросил. |
| The consultants... the dozens of beltway bandits earning 40 grand a month... they'd all failed to provide a winning strategy. | Десятки наших консультантов из числа бывших гос.служащих, с жалованием 40 тысяч в месяц, оказались не в состоянии осуществить выигрышную стратегию. |
| I mean, three days out of the month, I'm not much fun to be around, either. | В смысле, у меня тоже бывают три дня в месяц, когда я не готова веселиться. |
| See, the truck hits that location once a month | Смотри, этот грузовик тут стабильно раз в месяц. |
| 1.2 million metric tons a month, and all of it right at my fingertips, a laptop click away. | 12 миллонов тонн в месяц, и всё это в моих руках, стоит только кликнуть мышкой. |
| 40 grand a month in protection, | 40 тысяч в месяц на протекцию, |
| He murdered them months apart but buried them all in the exact same spot. | Он убивал их с разрывом в месяц, но похоронил их в одном месте. |
| Then Alex started paying her off $500 a month, until he got into the mayor's race. | Тогда Алекс стал платить ей по 500 долларов в месяц, пока он не начал предвыборную кампанию мэра. |
| You know, instead of me doing any maintenance send someone to the house once a month, in uniform and have him say, Good morning. | Знаете, вместо меня вы бы могли посылать обслуживать эти камеры кого-нибудь в форме раз в месяц чтобы он говорил: Доброе утро. |
| I should call the vice when we're done, have them come get their quotas for the month. | Надо будет вызвать сюда сотрудников отдела нравов, им не помешает сюда наведаться, хотя бы раз в месяц. |
| And at first, I was earning almost $2,000 a month, but now almost nothing. | Сначала я зарабатывала на этом почти 2 тысячи долларов в месяц, а сейчас - почти ничего. |
| Anyhow, so's I understand it, supplemental security income benefits for little Bessie bugs like mine is $314 a month. | Как бы там ни было, насколько я поняла, дополнительный социальный доход для таких малышек как моя 314 долларов в месяц. |
| I can't get there once a month, let alone a few times a week. | Я не могу ходить туда раз в месяц, не говоря о нескольких разах в неделю. |
| This whole time, I haven't really wanted to think about what happens to me once a month, during my hairy times. | Все это время я не хотел думать о том, что происходит со мной раз в месяц, в мои мохнатые времена. |
| She would rather have a dinner at the best hotel in town, even if he can only take her once a month. | Она же предпочитает обед в лучшей гостинице города, пусть даже ему это по карману только раз в месяц. |
| We'll follow an "It" girl one night a month as she navigates the Manhattan social scene. | Мы будем наблюдать за "Этой" девушкой ночью, раз в месяц как она себя ведет на сцене социальной жизни Манхеттена. |
| He stops at Leoch on his way to Inverness once a month, and he often has room for one or two passengers. | По пути в Инвернесс, он останавливается в Леохе, раз в месяц, и у него часто есть место для одного, двух пассажиров. |
| No one can inherit his rent-controlled one-bedroom apartment, and it was only $40 a month. | Никто не может наследовать его двухкомнатную квартиру с неизменяемой арендной платой. А плата всего лишь 40 долларов в месяц. |