| Currently laundry and cleaning are grouped in the same self-sustainment category with a rate of $22.51 per person per month. | В настоящее время стирка и уборка объединены в одну категорию самообеспечения со ставкой в 22,51 долл. США на человека в месяц. |
| On average about 10,000 pages of the platform are viewed per month and awareness activities are ongoing. | В среднем в месяц просматривается около 10 тыс. страниц платформы, и работа по повышению информированности продолжается. |
| Since the beginning of 2010, MONUC has processed the demobilization and repatriation of an average of 157 FDLR combatants per month. | С начала 2010 года МООНДРК осуществляла демобилизацию и репатриацию в среднем 157 комбатантов ДСОР в месяц. |
| Since January 2010, the force had been averaging 250 escorts for humanitarian assistance per month. | С января 2010 года силы осуществляют в среднем по 250 операций по сопровождению гуманитарной помощи в месяц. |
| Overall, Afghan National Army numbers are growing in a positive trend, with approximately 1,600 soldiers per month being added. | В целом имеет место позитивный рост численности Афганской национальной армии, темпы которого составляют приблизительно 1600 военнослужащих в месяц. |
| Families whose income is less than 70 reais receive 68 reais per month. | Семьи с ежемесячным доходом менее 70 реалов получают 68 реалов в месяц. |
| Currently, the Department pays out $40 per month per child placed in residential homes. | В настоящее время Департамент выплачивает по 40 долл. в месяц на ребенка, помещенного в приют. |
| Elimination of stock outs of drugs from present 100 items per month. | Ликвидация существующего в настоящее время дефицита лекарств по 100 наименованиям в месяц. |
| This figure rose to 118.75 cases a month following the events of 28 June 2009. | После событий 28 июня 2009 года этот показатель увеличился до 118,75 дел в месяц. |
| The child allowance is increased to CHF 330 per month for each child over the age of 10. | Размер пособия на детей увеличивается до 330 швейцарских франков в месяц на каждого ребенка старше 10 лет. |
| All elderly people now received a pension of US$ 100 per month. | Престарелые стали получать пенсию в размере 100 долл. США в месяц. |
| The Disability Rehabilitation Centre in Kigali has been giving vital support to 300 PWD's a month since 1997. | С 1997 года Центр реабилитации инвалидов в Кигали оказывает жизненно важную поддержку 300 инвалидам в месяц. |
| Delivery of news and mail between members of armed forces/groups and their families at least once a month should be ensured. | Необходимо обеспечить как минимум раз в месяц доставку информации и почты военнослужащим/членам вооруженных групп и их семьям. |
| The tool is available on the Internet and receives about 30,000 hits per month. | Эта программа доступна в Интернете, и на ее веб-сайте регистрируется около 30 тыс. посещений в месяц. |
| These measures are enforced by approximately 200 military policemen who conduct on average 2,000 patrols a month throughout the Mission area. | Выполнение этих мер обеспечивается примерно 200 военными полицейскими, которые осуществляют в месяц в среднем по 2000 патрульных поездок в районе Миссии. |
| For less than $70 a month, people can become homeowners in Senegal. | В Сенегале люди могут стать домовладельцами за менее 70 долл США в месяц. |
| National transboundary monitoring is carried out once a month at one sampling station. | Национальный трансграничный мониторинг осуществляется один раз в месяц на одной станции отбора проб. |
| It received an average of 30,000 calls a month and had proved extremely useful. | В среднем служба принимает около 30 тысяч звонков в месяц и уже проявила себя с самой лучшей стороны. |
| The Equal Opportunities Commission will meet twice a month from September 2006 onwards. | Начиная с сентября 2006 года Комиссия по равным возможностям проводит заседания два раза в месяц. |
| Salaries, paid by the Ministry, are in the region of $20 per month. | Размер зарплаты, установленной министерством, составляет порядка 20 долл. США в месяц. |
| Men's corresponding average pensions were 1359 euros and 1368 euros per month. | Средние пенсии мужчин составляли соответственно 1359 евро и 1368 евро в месяц. |
| Members of the taskforce meet twice every month in order to work strategies to combat Human trafficking in Sierra Leone. | Члены целевой группы собираются два раза в месяц для разработки стратегий борьбы с торговлей людьми в Сьерра-Леоне. |
| The production volume is 300,000 units per month, and annual consumption of PFOS is less than 3 g. | При объеме производства 300000 единиц в месяц годовое потребление ПФОС составляет менее 3 граммов. |
| The family allowance rose from 750F to 2,400F a month per child. | Размер семейного пособия увеличился с 750 до 2400 франков КФА в месяц на одного ребенка. |
| It is anticipated that the daily shuttle operations for the 2009/10 period will entail the transportation of approximately 20,000 passengers per month. | Предполагается, что в 2009/10 финансовом году челночным автотранспортом будет привозиться примерно 20000 пассажиров в месяц. |