Currently laundry and cleaning are grouped in the same self-sustainment category with a rate of $22.51 per person per month. |
В настоящее время стирка и уборка объединены в одну категорию самообеспечения со ставкой в 22,51 долл. США на человека в месяц. |
On average about 10,000 pages of the platform are viewed per month and awareness activities are ongoing. |
В среднем в месяц просматривается около 10 тыс. страниц платформы, и работа по повышению информированности продолжается. |
Since the beginning of 2010, MONUC has processed the demobilization and repatriation of an average of 157 FDLR combatants per month. |
С начала 2010 года МООНДРК осуществляла демобилизацию и репатриацию в среднем 157 комбатантов ДСОР в месяц. |
Since January 2010, the force had been averaging 250 escorts for humanitarian assistance per month. |
С января 2010 года силы осуществляют в среднем по 250 операций по сопровождению гуманитарной помощи в месяц. |
Overall, Afghan National Army numbers are growing in a positive trend, with approximately 1,600 soldiers per month being added. |
В целом имеет место позитивный рост численности Афганской национальной армии, темпы которого составляют приблизительно 1600 военнослужащих в месяц. |
Families whose income is less than 70 reais receive 68 reais per month. |
Семьи с ежемесячным доходом менее 70 реалов получают 68 реалов в месяц. |
Currently, the Department pays out $40 per month per child placed in residential homes. |
В настоящее время Департамент выплачивает по 40 долл. в месяц на ребенка, помещенного в приют. |
Elimination of stock outs of drugs from present 100 items per month. |
Ликвидация существующего в настоящее время дефицита лекарств по 100 наименованиям в месяц. |
This figure rose to 118.75 cases a month following the events of 28 June 2009. |
После событий 28 июня 2009 года этот показатель увеличился до 118,75 дел в месяц. |
The child allowance is increased to CHF 330 per month for each child over the age of 10. |
Размер пособия на детей увеличивается до 330 швейцарских франков в месяц на каждого ребенка старше 10 лет. |
All elderly people now received a pension of US$ 100 per month. |
Престарелые стали получать пенсию в размере 100 долл. США в месяц. |
The Disability Rehabilitation Centre in Kigali has been giving vital support to 300 PWD's a month since 1997. |
С 1997 года Центр реабилитации инвалидов в Кигали оказывает жизненно важную поддержку 300 инвалидам в месяц. |
Delivery of news and mail between members of armed forces/groups and their families at least once a month should be ensured. |
Необходимо обеспечить как минимум раз в месяц доставку информации и почты военнослужащим/членам вооруженных групп и их семьям. |
The tool is available on the Internet and receives about 30,000 hits per month. |
Эта программа доступна в Интернете, и на ее веб-сайте регистрируется около 30 тыс. посещений в месяц. |
These measures are enforced by approximately 200 military policemen who conduct on average 2,000 patrols a month throughout the Mission area. |
Выполнение этих мер обеспечивается примерно 200 военными полицейскими, которые осуществляют в месяц в среднем по 2000 патрульных поездок в районе Миссии. |
For less than $70 a month, people can become homeowners in Senegal. |
В Сенегале люди могут стать домовладельцами за менее 70 долл США в месяц. |
National transboundary monitoring is carried out once a month at one sampling station. |
Национальный трансграничный мониторинг осуществляется один раз в месяц на одной станции отбора проб. |
It received an average of 30,000 calls a month and had proved extremely useful. |
В среднем служба принимает около 30 тысяч звонков в месяц и уже проявила себя с самой лучшей стороны. |
The Equal Opportunities Commission will meet twice a month from September 2006 onwards. |
Начиная с сентября 2006 года Комиссия по равным возможностям проводит заседания два раза в месяц. |
Salaries, paid by the Ministry, are in the region of $20 per month. |
Размер зарплаты, установленной министерством, составляет порядка 20 долл. США в месяц. |
Men's corresponding average pensions were 1359 euros and 1368 euros per month. |
Средние пенсии мужчин составляли соответственно 1359 евро и 1368 евро в месяц. |
Members of the taskforce meet twice every month in order to work strategies to combat Human trafficking in Sierra Leone. |
Члены целевой группы собираются два раза в месяц для разработки стратегий борьбы с торговлей людьми в Сьерра-Леоне. |
The production volume is 300,000 units per month, and annual consumption of PFOS is less than 3 g. |
При объеме производства 300000 единиц в месяц годовое потребление ПФОС составляет менее 3 граммов. |
The family allowance rose from 750F to 2,400F a month per child. |
Размер семейного пособия увеличился с 750 до 2400 франков КФА в месяц на одного ребенка. |
It is anticipated that the daily shuttle operations for the 2009/10 period will entail the transportation of approximately 20,000 passengers per month. |
Предполагается, что в 2009/10 финансовом году челночным автотранспортом будет привозиться примерно 20000 пассажиров в месяц. |