The estimated cost of commercial insurance to the United Nations would range from about $25 per troop member/per month to about $40 per troop member/per month for coverage in the base amount of $50,000 (para. 6). |
Ориентировочная стоимость коммерческого страхования для Организации Объединенных Наций будет составлять от 25 долл. США на каждого военнослужащего в месяц до примерно 40 долл. США на каждого военнослужащего в месяц при страховом покрытии на базовую сумму в размере 50000 долл. США (пункт 6). |
The recorded expenditure relates to hire/charter costs of $61,800 per month per aircraft for the period from 1 July 1995 to 1 March 1996 and $45,000 per month per aircraft for the period from 2 March to 30 June 1996. |
Учтенные расходы отражают плату за аренду/фрахт в размере 61800 долл. США в месяц на один вертолет за период с 1 июля 1995 года по 1 марта 1996 года и 45000 долл. США в месяц на один вертолет за период с 2 марта по 30 июня 1996 года. |
Additional provision is made for telephone, telex and fax charges, estimated at $10,000 per month ($60,000) and for pouch services, estimated at $2,000 per month ($12,000). |
Предусматриваются дополнительные ассигнования на телефонную, телексную и факсимильную связь из расчета 10000 долл. США в месяц (60000 долл. США) и диппочту из расчета 2000 долл. США в месяц (12000 долл. США). |
Provision is made for the cost of electricity at the rate of $1,000 per month ($11,600) and for water at the rate of $200 per month ($2,300) for staff headquarters, Zugdidi sector headquarters and the Tbilisi liaison office. |
Предусматриваются ассигнования на оплату стоимости электроэнергии по ставке 1000 долл. США в месяц (11600 долл. США) и воды по ставке 200 долл. США в месяц (2300 долл. США) для штаб-квартиры персонала, секторальной штаб-квартиры в Зугдиди и отделения связи в Тбилиси. |
Provision is also made for water provided under contractual arrangement to the Luanda premises at an average cost of $25,000 per month ($267,500) and propane gas at an average cost of $2,000 per month ($21,400). |
Предусматриваются также ассигнования на предоставляемые по контрактам услуги по водоснабжению помещений в Луанде из расчета в среднем 25000 долл. США в месяц (267500 долл. США) и снабжению пропаном из расчета в среднем 2000 долл. США в месяц (21400 долл. США). |
Provision is made for accommodation allowance for the Bell-206 aircrew at $3,000 per month ($18,000) and for the Bell-212 aircrew at $3,250 per month ($19,500) in accordance with the terms of the contract. |
Предусматриваются ассигнования на выплату суточных экипажам вертолетов "Белл-206" из расчета 3000 долл. США в месяц (18000 долл. США) и экипажам вертолетов "Белл-212" из расчета 3250 долл. США в месяц (19500 долл. США) в соответствии с условиями контракта. |
Government-collected revenues have risen from 2.1 billion CFA francs per month in the first quarter of 1997 to CFAF 3.8 billion per month in the first quarter of 1998. |
Сбор правительством налогов увеличился с 2,1 млрд. африканских франков в месяц в первом квартале 1997 года до 3,8 млрд. африканских франков в месяц в первом квартале 1998 года. |
The increase of $301,900 under this heading is attributable to an increase in the charter cost of two helicopters from $1,035 per month to $1,190.25 per month, in accordance with the current contract. |
Увеличение расходов по данной статье на 301900 долл. США обусловлено увеличением стоимости аренды двух вертолетов с 1035 долл. США в месяц до 1190,25 долл. США в месяц в соответствии с условиями нынешнего контракта. |
Actual expenditures were at the rate of $28,540 for the first 60 hours per month and at the rate of $180 per hour thereafter, plus $4,100 per month for accommodation and meals for the crew. |
Фактические расходы составляли 28540 долл. США за первые 60 полетных часов в месяц и 180 долл. США в час за последующие полетные часы плюс 4100 долл. США в месяц на размещение и питание членов экипажей. |
The cost estimate provides for the continued lease of the central supply depot at Laayoune at a cost of $6,800 per month ($81,600); and the Samara workshop at a cost of $1,500 per month ($18,000). |
Смета расходов предусматривает дальнейшую аренду: центральной базы материально-технического снабжения в Эль-Аюне по ставке в 6800 долл. США в месяц (81600 долл. США); и мастерской в Смаре по ставке в 1500 долл. США в месяц (18000 долл. США). |
Provision is made for the janitorial and grounds maintenance of mission facilities, at an average cost of $1,000 per month and, based on recent expenditure patterns, reflects a reduction from the prior provision of $1,250 per month. |
Предусматриваются ассигнования на цели уборки помещений Миссии и ухода за прилегающей территорией по средней ставке в 1000 долл. США в месяц на основе текущей динамики расходов; они отражают сокращение по сравнению с ассигнованиями на предыдущий период, которые составляли 1250 долл. США в месяц. |
Savings of $3,400 for security services were realized as a result of the lower cost of locally contractual security guards at $334 per month as compared with the cost estimate of $900 per month. |
Экономия по статье охраны в размере 3400 долл. США обусловлена меньшими расходами на оплату услуг набранных на местной основе охранников, составившими 334 долл. США в месяц, по сравнению со сметными расходами в размере 900 долл. США в месяц. |
Provision is, therefore, made based on the standard rate of $500 per vehicle per month for 35 vehicles older than one year, and $100 per vehicle per month for eight new vehicles ($219,600). |
Ввиду этого предусматриваются ассигнования по норме 500 долл. США на автомобиль в месяц для 35 автомобилей со сроком службы свыше одного года и по норме 100 долл. США на автомобиль в месяц для 8 новых автомобилей (219600 долл. США). |
Rental of an aircraft is at a fixed monthly rate of $32,100 for 20 flying hours per month, 10 additional hours per month at the rate of $1,100 and insurance of $4,000 for the period. |
Самолет арендуется по фиксированной месячной ставке в размере 32100 долл. США за 20 часов налета в месяц плюс 1100 долл. США за каждые дополнительные 10 часов налета в месяц, а расходы на страхование на весь период составляют 4000 долл. США. |
A comparison of costs between electricity supplied from the State's power sources and from generators revealed that the former amounted to $9,386 per month while the latter amounted to $16,350 per month. |
В результате сопоставления расходов на электроэнергию, снабжаемую государственными источниками электроэнергии и получаемую с использованием генераторов, было установлено, что в первом случае расходы составили 9386 долл. США в месяц, а в последнем - 16350 долл. США в месяц. |
While provision was made at the rate of $100 per month, additional expenditures of $2,500 were incurred owing to the higher actual cost of subscriptions, which was approximately $300 per month. |
Были предусмотрены ассигнования по ставке 100 долл. США в месяц, однако возникли дополнительные потребности на сумму 2500 долл. США, что было обусловлено более высокими расходами на подписные издания, которые составляли примерно 300 долл. США в месяц. |
The new contract effective in November 1996 was for a total of 85 flying hours per month at a rate of $29,146 per month for the first 55 hours and $25 per hour thereafter for 30 hours. |
Новый контракт, который стал действовать в ноябре 1996 года, предусматривал в общей сложности 85 часов летного времени в месяц из расчета 29146 долл. США в месяц за первые 55 часов и 25 долл. США в час за последующие 30 часов. |
A provision of $87,600 is made for vehicle spare parts for maintenance and repair of 23 vehicles at $300 per month for 21 vehicles (sedans and 4x4) and $500 per month for two heavy vehicles (armoured personnel carriers). |
Предусмотрены ассигнования в размере 87600 долл. США на приобретение запчастей для технического обслуживания и ремонта 23 автомобилей по ставке 300 долл. США в месяц для 21 автомобиля (седанов и полноприводных автомобилей) и 500 долл. США в месяц для двух тяжелых автомобилей (бронетранспортеров). |
In that connection, it should be noted that a consultant on average cost US$ 10,000 a month, while a staff member at the L5/L6 level on average cost US$ 15-16,000 per month. |
В этой связи следует отметить, что услуги консультанта в среднем обходятся в 10000 долл. США в месяц, тогда как штатный сотрудник на уровне Л-5/Л-6 - в 15000 - 16000 долл. США в месяц. |
These "cooperatives" offered interest rates largely superior to those of banks (up to 12 per cent per month on deposits in gourdes and from 5 to 8 per cent per month on dollar deposits). |
Причем подобные «кооперативы» предлагали значительно более высокие ставки по вкладам, чем банки (до 12 процентов в месяц по вкладам в гурдах и 5 - 8 процентов в месяц по вкладам в долларах США). |
Educational levels also have an impact on earnings: people with less education earn $105 per month on average, while those with 13 or more years of schooling earn up to $505 per month on average. |
Точно так же уровень образования отражается на доходах, и лица с более низким уровнем образования в среднем получают 105 долл. США в месяц, а лица, имеющие 13 или более лет обучения, получают в среднем до 505 долл. США в месяц. |
A certified secondary school teacher with a Higher Certificate of Aptitude for Secondary School Teaching (CAPES) earns about 85,000 CFA francs a month. An assistant university teacher begins on a salary of about 110,000 CFA francs a month. |
Квалифицированный преподаватель средней школы, имеющий свидетельство о способности преподавать в средней школе, зарабатывает около 85000 франков КФА в месяц, а преподаватель-ассистент в университете начинает свою карьеру с жалования, равного приблизительно 110000 франков КФА в месяц. |
In the field of home care, about 1,270,000 persons in need of long-term care are currently in receipt of long-term care allowances of up to DM 1,300 per month or benefits in kind equivalent to a value of up to DM 3,750 per month. |
В сфере лечения на дому около 1270000 человек, нуждающихся в длительном лечении, получают долгосрочные медицинские пособия в размере до 1300 марок в месяц или пособия в натуре, эквивалентные сумме в размере до 3750 марок в месяц. |
With the new contract, the number of block hours are increased from 20 to 30 hours, at $36,000 per month, and the additional hours from 10 to 20 hours per month, at a rate of $1,100 per hour. |
В соответствии с новым контрактом количество запланированных летных часов увеличено с 20 до 30 по ставке 36000 долл. США в месяц, а количество дополнительных летных часов увеличено с 10 до 20 часов в месяц по ставке 1100 долл. США за час. |
Moreover, new contractual arrangements provide for the rental of a helicopter at a fixed monthly rate of $82,000 for 60 hours per month, plus third party liability of $500 per month. |
Более того, новый контракт предусматривает аренду вертолета по фиксированному ежемесячному тарифу в 82000 долл. США за 60 часов в месяц, а также страхование от ответственности перед третьими лицами по ставке в 500 долл. США в месяц. |