Sales lagged and the goal of building 100 Duesenbergs each month proved far too high, as the Indianapolis plant struggled to roll out one a day. |
Темпы продаж были низкими и цена производства запланированных 100 машин в месяц оказалась чрезмерно высокой, завод в Индианаполисе с трудом выпускал одну машину в день. |
By mid-1994, Steepler had already sold 1 million Dendy consoles and was selling between 100,000 and 125,000 more per month with a revenue of $5 million. |
К середине 1994 года Steepler продала уже около миллиона приставок Dendy, выйдя на уровень продаж в 100-125 тысяч приставок в месяц и месячный оборот в 5 млн долларов. |
So yes, it is possible to use a standard package of € 18 for 1 hour, however we must be aware that all the phone connections to the Internet would then pass out... and finally, once a month is much higher than expected. |
Так что да, это можно использовать стандартный пакет в размере € 18 за 1 час, однако мы должны понимать, что все телефонные соединения с Интернетом перейдет... и, наконец, раз в месяц значительно выше чем ожидалось. |
Until being discontinued two years later, TimesSelect cost $7.95 per month or $49.95 per year, though it was free for print copy subscribers and university students and faculty. |
До того времени, как программа была устранена, Times Select стоил $ 7,95 в месяц или $ 49,95 в год, хотя также печатная электронная копия была бесплатна для подписчиков, студентов и преподавателей. |
Since that time, LineageOS development builds now cover more than 185 phone models with over 1.7 million active installs, having doubled its user base in the month February-March 2017. |
С тех пор разработка LineageOS теперь охватывает более 178 моделей телефонов с более чем 1,6 миллионами установок, удвоила свою базу пользователей в месяц с февраля по март 2017 года. |
Joseph Hardin, the director of the NCSA group within which Mosaic was developed, said downloads were up to 50,000 a month in mid-1994. |
Джозеф Хардин, директор группы NCSA, в рамках которой разрабатывалась Mosaic, сказал, что в середине 1994 года загрузка составляла до 50000 в месяц. |
Access to the Premium Crosswords section continues to require either home delivery or a subscription for $6.95 per month or $39.95 per year. |
Доступ к разделу Премиум Кроссворды по-прежнему предлагает вам либо доставку на дом или подписки на $ 6,95 в месяц или $ 39,95 в год. |
By the agreement, the rental price was 3.14 hryvnia per month for a period of 49 years for the purpose "implementation of measures for the promotion of national and international programs aimed at improving the socio-economic status". |
Согласно договору, стоимость аренды - 3,14 гривен в месяц за сотку, срок - 49 лет, цель - «осуществление мероприятий по содействию реализации общегосударственных и международных программ, направленных на улучшение социально-экономического положения». |
With more than 58 million page impressions per month, EasyDate is now an exciting choice for advertisers not only in the UK but also in USA, Canada and Ireland. |
EasyDate - отличный выбор для рекламодателей не только Великобритании, но и США, Канады и Ирландии, ведь сайты компании пополняются на более, чем 58 миллионов страниц в месяц. |
And as if this was not exciting enough for EasyDate partners, the company will even reward them with all revenues from their websites for an entire year, when they generate a minimum of ten thousand registrations per month. |
Ну и даже если это предложение не достаточно привлекательно для наших партнеров, компания Easydate готова выплачивать полный заработок от сайтов в течение целого года тем, кто создаст не менее десяти тысяч регистраций в месяц. |
At the time, Ziff Davis properties consisted of, ExtremeTech, GearLog, GoodCleanTech, DLtv, AppScout, CrankyGeeks, Smart Device Central and, and reached over 7 million users a month. |
В то время объектами собственности Ziff Davis были, ExtremeTech, GearLog, GoodCleanTech, DLtv, AppScout, CrankyGeeks, Smart Device Central и, посещаемость которых составляла более 7 млн пользователей в месяц. |
In November 2011, there were approximately 31.7 million registered user accounts across all language editions, of which around 270,000 were "active" (made at least one edit every month). |
В ноябре 2011 года во всех языковых разделах Википедии, вместе взятых, было около 31,7 млн. зарегистрированных пользователей, в том числе активных (делающих не менее одной правки в месяц) - 270000. |
According to a survey by the Japan Institute of Labor in 2000, the average freeter works 4.9 days per week and earns ¥139,000 per month (ca. $1,300 U.S.). |
Согласно результатам исследования, проведенного Институтом занятости населения Японии в 2002 году, стандартное рабочее время фритера составляет 4,9 дня в неделю с оплатой в 139 тысяч иен в месяц (1300$). |
Withdrawal at the "Savings Bank of the USSR" - the only consumer bank in USSR was also limited to no more than 500 rubles per month per depositor. |
Одновременно была ограничена сумма наличных денег, доступных для снятия в Сберегательном банке СССР - не более 500 рублей в месяц на одного вкладчика. |
In addition to dropping another 250 Euros per month I was privileged to get to class and have no place to sit, I and 8. |
В дополнение к снижается еще 250 евро в месяц, я имел честь получить в класс и не имеют места, чтобы сесть, я и 8. |
I get over $600 a month |
Больше 600 юаней в месяц получаю. |
You wear a badge, I wear the trust of every client who pays $19 a month to make sure that I'm watching. |
У вас есть значок, а у меня есть доверие каждого клиента, который платит $19 в месяц, будучи уверенным в том, что я на страже. |
The house in Lincoln Park, the summer home in Boca Raton, titled in her name; spousal support of $100,000 a month till the children reach majority, and shared custody. |
Дом в Линкольн Парке, летний дом в Бока Ратон, записанные на её имя, супружеская поддержка в сто тысяч долларов в месяц пока дети не достигнут совершеннолетия. и совместная опека. |
The aim is to make these medicines available to people of modest means in developing countries at a cost to local health systems of $1 per treatment per month. |
Наша цель - сделать эти лекарства доступными для небогатых людей в развивающихся странах и обеспечить, чтобы стоимость одного лечения в месяц для местных систем здравоохранения была лишь $1. |
We visited every house in India, searching for smallpox - 120 million houses, once every month, for nearly two years. |
Мы посещали каждый дом в Индии в поисках оспы - 120 миллионов домов, один раз в месяц в течение почти двух лет. |
Their visits can be limited to four hours per month, compared to the 35 hours that people like Olympic Park bomber Eric Rudolph receive in the supermax. |
Их визиты могут быть ограничены четырьмя часами в месяц, по сравнению с 35 часами Эрика Рудольфа, подрывника Олимпийского парка, заключённого особо строгого режима. |
During the month-long campaign, U-6's sister boats suffered numerous losses, and gained a reputation as something of a liability, which led them to be withdrawn to a training squadron in the Baltic for the remainder of the war. |
Во время этой кампании длинной в месяц, серия лодок, к которой принадлежала U-6 испытали множество потерь, и завоевали себе славу категорически ненадёжных, в результате чего они все были переведены в учебную флотилию, где и оставались до конца войны. |
Another HK$100 cost-of-living adjustment took effect for all employment contracts signed on or after 10 July 2008, increasing the minimum wage to HK$3,580 per month. |
США вступила в силу для всех трудовых договоров, заключенных 17 июля 2008 года или после этой даты, увеличивая минимальную заработную плату до 3,580 гонконгских долларов в месяц. |
We should do this once a month! |
Надо бы собираться вот так раз в месяц! |
He sends them to a post office box here in Glasgow, and I collect them twice a month and then I write back. |
Он отправляет их в абонентный почтовый ящик здесь, в Глазго,... и я собираю их дважды в месяц и пишу ответ. |