But if speaking to your family once a month will get us there, I'll put that on the table. |
Но если разговоры с семьей раз в месяц помогут этой сделке, я готова пойти на этот риск. |
Do you want to work for 20,000 Liras a month? |
Но тебе нравится быть служанкой за 20.000 лир в месяц? |
About $1,500 a month and even more if you throw some paint on the vacant units and put in some new carpeting. |
Около полутора тысяч в месяц и даже больше, если повесишь картины в свободные комнаты и постелешь новые ковры. |
She won't help the hungry once a month at your tombolas |
Она не станет помогать голодным раз в месяц на ваших лотереях. |
They paid her $26,000 a month. |
Ей платили 26тыс. долларов в месяц! |
Deliveries during this period have varied widely, from 900 to 4,800 tons per month, as air and road corridors have been opened and closed. |
Объем поставок в этот период колебался от 900 до 4800 тонн в месяц, поскольку воздушные и дорожные коридоры периодически открывались и закрывались. |
45/ Corresponds to an average wage of US$ 3 per month. |
45/ Эквивалентно средней заработной плате в размере 3 долл. США в месяц. |
The Agency required a minimum cash flow of $17 million per month simply to meet the payroll. |
Агентству требуется минимум 17 млн. долл. США наличных средств в месяц лишь для покрытия расходов, связанных с выплатой заработной платы. |
1.2 million metric tons a month, and all of it right at my fingertips, a laptop click away. |
1,2 миллиона кубических тонн в месяц, и все это проходит через мои руки одним нажатием клавиши. |
Sonia Baker was receiving £2,000 a month, in cash, into her bank account. |
Соня Бейкер получала по 2000 фунтов в месяц на свой счет в банке, взносом наличными. |
Provision is made at the rate of $1,500 per month for the purchase of construction materials and other supplies to carry out the above renovations. |
Предусматриваются ассигнования из расчета 1500 долл. США в месяц на приобретение строительных и других материалов для проведения вышеуказанных ремонтных работ. |
All of them were labourers from lower Myanmar and were paid 3,000 kyats per month. |
Все они прибыли из южных районов Мьянмы и получают зарплату в размере З 000 кьятов в месяц. |
Low-income parents receive a child benefits' supplement of up to DM 65 per month and per child. |
Родителям с низким уровнем дохода выплачивается дополнительное пособие на каждого ребенка в размере 65 марок в месяц. |
The full daily allowance amounts to 80 per cent of the insured income up to a ceiling subject to contributions of 8,100 francs per month. |
Размер полной ежедневной выплаты составляет 80% гарантированного заработка вплоть до достижения предельной страховой суммы в размере 8100 франков в месяц. |
Its capacity to react to incidents (on average 90 per month) and to prevent them from escalating has been affected. |
Их возможности в связи с реагированием на инциденты (в среднем, 90 случаев в месяц) и предотвращением их разрастания уменьшились. |
Thus, the amount would remain at the current level of $902 per month until it was next reviewed. |
Таким образом, нынешний размер выплат будет оставаться на уровне 902 долл. США в месяц до проведения его следующего обзора. |
During that year, an average of 4,000 persons benefited per month, 562 of them through the literacy programme. |
В этом же году помощь оказывалась в среднем 4000 человек в месяц, в том числе 562 людям в рамках программы обучения грамоте. |
The number of inhabitants reached by the pilot project per month was also 4,000 in 2003. |
В ходе 2003 года экспериментального проекта содействие оказывалось также примерно 4000 человек в месяц. |
Later, they are subjected to forced labour and are allowed only one visit a month for one hour by their three closest family members. |
В последние годы они привлекаются к принудительным работам и имеют право лишь на одно часовое свидание в месяц с тремя ближайшими членами семьи. |
Based on a rate of $800 per month. |
Из расчета арендной ставки 800 долл. США в месяц. |
The rate of new arrivals in Maela, for example, is still about 60 families (300 people) per month. |
Темпы прибытия новых беженцев в Маелу, например, по-прежнему составляют примерно 60 семей (300 человек) в месяц. |
It has established a Standards Task Force that meets once a month and is chaired by a user entity. |
Секция создала Целевую группу по стандартам, заседания которой проводятся раз в месяц под председательством одного из подразделений-пользователей. |
The average income for Bosnia and Herzegovina is assessed to be about US$ 100,000 a month. |
В среднем, по оценкам, доходы Боснии и Герцеговины составят 100000 долл. США в месяц. |
The caseload for the nutrition programme is approximately 225,000 beneficiaries with a requirement of 1,750 tons per month. |
Численность получателей помощи по программе в области питания составляет приблизительно 225000 человек, и для нее требуется 1750 тонн в месяц. |
For six United Nations Volunteers for an average of five nights per month at $90 per person per night. |
Для 6 добровольцев Организации Объеди-ненных Наций из расчета в среднем 5 суток в месяц и 90 долл. США на одного человека в сутки. |