Like all the non-military elements of the population, non-governmental and humanitarian organizations are initially entitled to only 20 litres of petrol per vehicle per month. |
Как и все невоенные элементы населения, неправительственные и гуманитарные организации имели право сначала на получение лишь 20 литров бензина на одно автотранспортное средство в месяц. |
I am now in a position to inform the Council that a reconfiguration along these lines would offer savings of some $400,000 per month. |
В настоящее время я могу сообщить Совету, что только за счет реорганизации можно будет экономить примерно 400000 долл. США в месяц. |
Second, because of high treatment costs for HIV/AIDS - US$ 1,000-$US$ 1,500 a month per patient - resources are being diverted from other activities. |
Во-вторых, вследствие высокой стоимости лечения пациентов с ВИЧ/СПИДом - 1000-1500 долл. США в месяц на одного пациента - происходит отвлечение ресурсов от других видов деятельности. |
Each executive committee meets approximately twice a month, with the result that there is at least one meeting of an executive committee weekly. |
Каждый исполнительный комитет проводит свои заседания примерно два раза в месяц, в результате чего еженедельно проводится по меньшей мере одно заседание исполнительного комитета. |
On average, about 1190 pages can be entered into the I-IF database per month per I-IF staff member. |
В среднем один сотрудник, работающий с БИИ, может вводить в эту базу данных около 1190 страниц в месяц. |
To add to the problems, there is no payment at all for work done in excess of 175 hours per month. |
Проблемы усугубляются тем, что вся работа, продолжительность которой превышает 175 часов в месяц, не оплачивается. |
In 2001, the average gross rent for all non-farm, non-reserve rental dwellings was $649 per month. |
Частное жилье, сдаваемое в аренду, является основным источником доступного жилья в Канаде. в месяц. |
Her initial stake - drawn from her nursing wages of about $350 a month - has long since been recovered. |
Ее первоначальный капитал - взятый из заработков медсестры размером около 350 долларов США в месяц - уже давно окупился. |
There is a shipping service between the United Kingdom and the Falkland Islands (Malvinas) with cargo vessels arriving approximately every month. |
Между Соединенным Королевством и Фолклендскими (Мальвинскими) островами осуществляются грузовые морские перевозки; грузовые суда заходят на острова примерно один раз в месяц. |
Open air vendors average the least at VT 6,923 per month compared to other informal businesses. |
Меньше всех в неформальном секторе получают уличные торговцы: размер их среднего заработка не превышает 6923 вату в месяц. |
The amount of 969 francs per month is the same as that paid currently for a young child. |
Размер его был приравнен к размеру пособия на малолетнего ребенка и составляет в настоящее время 969 франков в месяц. |
At mid-1997, the MEC programme was delivering 180 loans per month with a value of $220,000. |
По состоянию на середину 1997 года в рамках программы кредитования микропредприятий предоставлялось 180 займов в месяц на сумму в 220000 долл. США. |
The costs have been estimated by Swiss Telecom at SwF 6,000 (or approximately $4,200) per month. |
Компания "Свисс телеком" оценивает расходы в 6000 швейцарских франков (или примерно 4200 долл. США) в месяц. |
Commercial communication costs are estimated at $2,300 per month, including facsimile, telephone and telex. |
Расходы на коммерческую связь оцениваются в 2300 долл. США в месяц, включая факсимильную, телефонную и телексную связь. |
On inquiry, the Committee was informed that the notional cost of these premises would be about $2,000 per month. |
По запросу Комитет был информирован о том, что условно исчисленная стоимость аренды этих помещений составила бы примерно 2000 долл. США в месяц. |
Hazardous materials storage and garbage collection services are provided by local commercial contractors at a rate of $3,000 per month. |
Удаление опасных материалов и уборка мусора обеспечиваются местными подрядчиками на коммерческой основе из расчета 3000 долл. США в месяц. |
They are paid between $700 and $1,000 a month depending on their area of expertise. |
Им выплачивают жалование в размерах от 700 до 1000 долл. США в месяц за работу в соответствии с их специализацией. |
Finally, there are 20 other periodicals, published on a monthly or bimonthly basis, with a total circulation of some 300,000 per month. |
И наконец, существует еще 20 периодических изданий, ежемесячных или выходящих раз в два месяца, с общим тиражом 300000 экземпляров в месяц. |
Nearly 40 per cent of Quebec households spend less than $400 a month on housing. |
Около 40% домашних хозяйств в Квебеке тратят менее 400 долл. в месяц на оплату жилья. |
A child allowance of SKr 750 per month is payable to every child under 16 years. |
На каждого ребенка, не достигшего 16-летнего возраста, выплачивается пособие в размере 750 шведских крон в месяц. |
The investigators were entitled to an hourly rate of $25 and a maximum of 100 hours per month. |
Следователи имели право на получение почасовой ставки в размере 25 долл. США максимально за 100 часов работы в месяц. |
Inspection frequency varies from every month to once or twice a year, depending on the category of industrial enterprises. |
Инспекции проводятся от одного раза в месяц до одного или двух раз в год, в зависимости от категории промышленных предприятий. |
This means that a family of six should earn at least P6958 a month in order to satisfy the members' basic requirements. |
Это означает, что для удовлетворения основных потребностей своих членов семья из шести человек должна зарабатывать не менее 6958 песо в месяц. |
As at 1 October 2001 this benefit amounts to €112 per month, paid to the mother. |
По состоянию на 1 октября 2001 года размеры этого пособия, выплачиваемого матери, составляли 112 евро в месяц. |
Four openings per month currently available are still considered insufficient for restoring the navigation on the Danube. |
Считается, что для восстановления судоходства по Дунаю использования действующего режима, предусматривающего открытие этого моста четыре раза в месяц, недостаточно. |