Английский - русский
Перевод слова Amonth
Вариант перевода В месяц

Примеры в контексте "Amonth - В месяц"

Все варианты переводов "Amonth":
Примеры: Amonth - В месяц
There has been an average monthly disposal rate of 15.8 cases whereas, on average, 22.4 new cases are registered every month before the Dispute Tribunal. Средний показатель разбора дел составляет 15,8 дела в месяц, в то время как ежемесячно в Трибунале по спорам регистрируется в среднем по 22,4 новых дела.
With salaries being often as low as US$ 100 - 300 per month, this means that migrant domestic workers become bonded for long periods to a single employer, making them easily exploitable. Когда размер заработной платы часто является столь низким, как 100 долл. США в месяц, это означает, что домашние работники-мигранты попадают в кабалу на длительный период времени одному работодателю, что обусловливает легкость их эксплуатации.
FRF are also involved in raising taxes on local markets and gold trading, which according to the Group's estimates could earn the movement several thousand dollars a month. Федералистские республиканские силы также участвуют в повышении налогов на местных рынках и в золототорговле, что, по оценкам Группы, может приносить движению несколько тысяч долларов в месяц.
During the last two and half years, an average of 41 civilians per month - over 50 per cent boys - died or were injured in mine and other ERW accidents. На протяжении последних двух с половиной лет в ходе происшествий с минами и другими ВПВ погибают или получают ранения в среднем 41 гражданин в месяц, причем больше 50% составляют мальчики.
In Pakistan, the provision of take-home rations to girls attending school for at least 20 days a month made overall enrolment grow by 135 percent from 1998-99 to 2003-04. В Пакистане благодаря выдаче таких пайков девочкам, посещающим школу не менее 20 дней в месяц, общий показатель приема в школу за период с 1998-1999 по 2003-2004 годы возрос на 135%.
WFP seeks to bridge this gap by distributing a monthly ration of 3.7 litres of vegetable oil to girls, conditional upon a minimum school attendance of 22 days per month. МПП стремится устранить этот разрыв, ежемесячно распределяя среди девочек пайки в виде 3,7 л растительного масла при условии посещения ими школы в течение как минимум 22 дней в месяц.
A rate increase to $680 per person per month and $200 for specialists was agreed by the General Assembly in its decision 32/416. В своем решении 32/416 Генеральная Ассамблеи постановила повысить ставку до 680 долл. США на человека в месяц и до 200 долл. США на специалиста.
The UNRWA website secured an average of 56,000 visitors per month, with 2,868,039 page views during 2011. Посещаемость веб-сайта БАПОР составила в среднем 56000 просмотров страниц в месяц, а всего за 2011 год - 2868039 просмотров.
In the Russian Federation, a common communications group website () has over 1,000 visitors per month В Российской Федерации общий веб-сайт группы по вопросам коммуникации () посещают более 1000 человек в месяц.
On the basis of monthly expenditure in 2006, estimated expenditure for 2007 was $100,000 to $110,000 per month. ЗЗ. С учетом ежемесячных расходов в 2006 году, предполагаемые расходы на 2007 год составляют 100000 - 110000 долл. США в месяц.
The Cabinet, after much deliberation, approved a pay and grading reform, with a salary range of $80 to $650 per month for civil servants. Кабинет после долгих обсуждений одобрил реформу системы денежного вознаграждения и реклассификации должностей, установив диапазон размера заработной платы в пределах от 80 до 650 долл. США в месяц для государственных служащих.
Established a strong coordination mechanism according to which weekly meetings were held with African Union Mission in Sudan on security and access issues as well as ad hoc liaison for crisis response (approximately 10 times per month). Налажена работа механизма тесной координации деятельности, в рамках которого еженедельно проводились совещания с представителями Миссии Африканского союза в Судане по вопросам обеспечения безопасности и доступа, а также функционирование специальных каналов связи на случай кризисного реагирования (порядка 10 совещаний в месяц).
Students, farmers, job seekers and virtually all members of the community can now learn basic computer skills in classes with six personal computers at their disposal eight hours per day at a cost of approximately $2.50 per month. Теперь учащиеся, фермеры, лица, ищущие работу, и практически все члены общины могут постигать азы цифровых технологий в учебных кабинетах, оборудованных шестью персональными компьютерами, которыми они могут пользоваться восемь часов в день по цене примерно 2,50 долл. США в месяц.
The average surviving spouse's pension received by women amounted to 489 euros and by men to 179 euros per month. Средняя пенсия по случаю потери кормильца, получаемая женщинами, составляла 489 евро, а мужчинами - 179 евро в месяц.
According to the Adolescent Health and Lifestyle Survey, the share of girls who drink so much that they get drunk at least once a month has increased considerably over the past two decades. По данным Обследования состояния здоровья и образа жизни подростков, доля девушек, которые пьют столь много, что напиваются по меньшей мере раз в месяц, значительно увеличилась за последние 20 лет.
Poverty has reached unprecedented levels, with around 53 per cent of households (with an average size of six members) living below the national poverty line of $385 per household per month in 2005. Беспрецедентными стали и масштабы нищеты: в 2005 году около 53% домашних хозяйств (средний размер которых составляет шесть членов) жили ниже национальной черты бедности - 385 долл. в расчете на одно домохозяйство в месяц.
Under the Scheme for SC/ST/OBC Hostels/Welfare Institutions, the residents of the hostels having 2/3rd students belonging to these categories are eligible to get 15 kg of foodgrains per resident per month. В рамках Программы для приютов/учреждений социального обеспечения СК/СТ/ДОП61 проживающие в этих приютах семьи с двумя или тремя учащимися, принадлежащими к этим категориям, имеют право на получение 15 кг продовольственного зерна на человека в месяц.
On the average, two out of every ten people in the country receive less than approximately C$224 per month to meet minimum food requirements (equivalent to 2,187 calories per day). В среднем 2 из каждых 10 человек в стране получают менее 224 кордоб в месяц и, следовательно, не имеют возможности удовлетворять минимальную потребность в питании (2187 калорий в день).
Thus, a family of five members should have an income of at least PhP 5,111 a month to be able to sustain their minimum basic needs, both food and non-food. Так, семья из пяти человек ежегодно должна иметь доход в размере не менее 5111 филиппинских песо в месяц, чтобы быть в состоянии удовлетворить минимальные основные продовольственные и непродовольственные потребности.
Five of the six petty cash custodians were not replenishing their funds at least once a month, indicating that the imprest amount might have been in excess of operational requirement. Пять из шести ответственных за расчеты наличными не пополняют фонды по крайней мере раз в месяц, что свидетельствует о том, что сумма аванса, возможно, превышает оперативные потребности.
The Department also commented that the standard operating procedures of the Board had been amended and its meetings would be held once or twice a month, depending on available resources and the number of project proposals to be processed. Департамент также указал, что были внесены изменения в типовой порядок действий Комиссии, и ее заседания будут проводиться один или два раза в месяц в зависимости от наличия ресурсов и числа подлежащих рассмотрению проектных предложений.
Meetings at the provincial level (2 meetings per month in 8 provinces) where clusters have been established Количество совещаний на уровне провинций (по 2 совещания в месяц в 8 провинциях), в которых были созданы кластеры
The estimate also includes a provision for the payment of a hazardous-duty-station allowance to national staff stationed in Darfur, at the rate of $366 per person-month, taking into account the effect of annual leave. Смета включает также расходы на выплату национальному персоналу, расквартированному в Дарфуре, надбавок за работу в опасных условиях по ставке 366 долл. США на человека в месяц с учетом ежегодного отпуска.
In 2005, 1,458 rural area schools, with school fees below MGA 800 per month, and the 3,572 teachers working in those schools, received State subsidies. В 2005 году 1458 частных школ в сельской местности, где плата не превышает 800 Мга в месяц, а также работающие в них 3572 преподавателей получили субсидии от государства.
Twenty-two programmes in this series, which is aired twice a month on the first station of the National Radio Corporation, carried warnings about trafficking in persons. В цикле передач «Государственная служба занятости информирует», выходящих дважды в месяц на Первом канале Национальной радиокомпании Украины, в 22 программах звучали предостережения относительно торговли людьми.