Английский - русский
Перевод слова Amonth
Вариант перевода В месяц

Примеры в контексте "Amonth - В месяц"

Все варианты переводов "Amonth":
Примеры: Amonth - В месяц
80% of $600 per month for five international staff based on the authorization by the United Nations Security Coordinator. 80 процентов от 600 долл. США в месяц для охраны пяти международных сотрудников с санкции Координатора Организации Объединенных Наций по вопросам безопасности.
Rates are per person per month for a total of 1,175 personnel. Нормы исчислены на одного человека в месяц для личного состава численностью в 1175 человек.
$50 per hour for 35 hours per month; decrease from prior period is owing to a change in contract. 50 долл. США за час из расчета 35 часов в месяц; сокращение по сравнению с предшествующим периодом обусловлено изменением контракта.
Note: Costs based on five hours per month dial-up access, including cost of local call to ISP. Примечание: стоимость указана из расчета 5-часового коммутационного доступа в месяц, включая оплату местной телефонной линии связи с ОИ.
Provision for vehicle insurance is based on the current estimate of $52.08 per vehicle per month. Ассигнования на страхование автотранспортных средств исчислены согласно ныне действующей расчетной ставке в 52,08 долл. США на автотранспортное средство в месяц.
The provision reflects a decrease in requirements compared with the prior provision of $22,840 per month based on recent expenditure patterns. Эти ассигнования, исчисленные с учетом текущей динамики расходов, отражают сокращение потребностей по сравнению с предыдущими ассигнованиями в 22840 долл. США в месяц.
The cost estimate provides for miscellaneous other services and bank charges at an average cost of $1,000 per month. Смета расходов предусматривает ассигнования на оплату прочих разных услуг и банковских сборов по средней ставке в 1000 долл. США в месяц.
The actual cost under the letter-of-assist arrangements amounted to approximately $3.0 million per month, which significantly exceeded the estimates. Фактические расходы в рамках соглашения о содействии составляли приблизительно З млн. долл. США в месяц, что существенно превышало сметную сумму.
The average cost incurred was $1,660 per month for seven team sites, repeater sites and the rental of a clinic. В среднем расходовалось 1660 долл. США в месяц на аренду семи опорных постов, ретрансляционных станций и поликлиники.
Provision was made at the rate of $600 per month for the mission headquarters building and outstations. Ассигнования на эти цели для здания штаба и периферийных пунктов Миссии были предусмотрены из расчета 600 долл. США в месяц.
The Committee is scheduled to meet twice a month or more at UNEP headquarters. Комитет обычно проводит свои заседания не реже двух раз в месяц в штаб-квартире ЮНЕП.
An average state High Court judge earns about US$ 60 per month and payment is irregular and uncertain. В среднем судья высокого суда получает около 60 долл. США в месяц, при том, что платежи производятся нерегулярно и не всегда.
Provision was made for the transport of diesel fuel to team sites three times per month at the rate of $250 per trip. Были предусмотрены ассигнования на доставку трижды в месяц дизельного топлива в опорные пункты по ставке 250 долл. США на поездку.
The lessor had increased the rent to $5,000 per month, which the Registry had accepted effective January 1997. Арендодатель увеличил арендную плату до 5000 долл. США в месяц, и Секретариат дал свое согласие на ее введение с января 1997 года.
In view of this, the Office of Human Resources Management authorized a special allowance of $35 per month for interpreters recruited from Sochi. С учетом этого Управление людских ресурсов санкционировало выплату специальной надбавки в размере 35 долл. США в месяц для устных переводчиков, набираемых в Сочи.
The estimate was based on the rate of $818 per flying hour for a maximum of 180 hours per month. Сметные расходы определялись из расчета 818 долл. США за час летного времени при максимальном налете 180 часов в месяц.
Medical services in the mission area are provided under a letter-of-assist arrangement at an estimated cost of $10,500 per month. Медицинское обслуживание в районе миссии организуется по договоренности, оформленной в виде письма-заказа, из расчета ориентировочно 10500 долл. США в месяц.
Provision is made for requirements at an average cost of $35,000 per month, taking into account recent actual expenditure. Предусматриваются ассигнования из расчета в среднем 35000 долл. США в месяц, исчисленные на основе последних данных о фактических расходах.
The estimate is based on 24-hour security coverage in Zagreb at local rates of approximately $1,000 per man per month. Сметой предусматривается круглосуточная охрана в Загребе по местным ставкам в размере примерно 1000 долл. США на человека в месяц.
A free consultation and advisory service on legal and employment issues was offered once a month by the Ministry of Labour and Social Welfare. Следует также отметить, что один раз в месяц министерство труда и социальных дел предоставляет бесплатные консультативные услуги по вопросам трудоустройства и юридическую помощь.
UNTAES local language bulletins continue to be circulated three times a month and a new radio frequency will be utilized for 24-hour election programmes. По-прежнему три раза в месяц выходят бюллетени ВАООНВС на местном языке, и планируется задействовать дополнительную радиочастоту для круглосуточного вещания программ, посвященных выборам.
The cost estimate provides for requirements for medical evacuations outside the mission area, at an average cost of $8,000 per month. Сметой предусматриваются ассигнования на медицинскую эвакуацию из района миссии из расчета в среднем 8000 долл. США в месяц.
Reduction in consumption due to reduced level of military personnel (102,381 litres per month at $0.21 per litre). Сокращение потребления в связи с сокращением численности военного персонала (102381 литр в месяц по цене 0,21 долл. США за литр).
Currently the system is generating approximately 2,000 scenes per month, a figure that will increase as network receiving stations come on line. В настоящее время благодаря этой системе удается получать около 2000 снимков в месяц, и эта цифра возрастет после подключения сети приемных станций.
It would probably be difficult to recruit data collectors for just one week per month and maintain the continuity of the data collection programme. Представляется трудным обеспечить одновременно набор регистраторов для работы в течение всего лишь одной недели в месяц и непрерывное наблюдение цен.