| According to the estimates of professionals, the Rwandan army through Rwanda Metals was exporting at least 100 tons per month. | Вместе с тем, согласно оценочным данным некоторых экспертов, руандийская армия через компанию «Руанда металс» экспортировала по крайней мере 100 тонн в месяц. |
| The Ministry of Labour and Social Policy had also created a national hotline for domestic violence, which received between 120 and 150 calls a month. | Министерство труда и социальной политики организовало национальную «горячую линию» по вопросам насилия в семье, которая принимает по 120-150 звонков в месяц. |
| Of the above leased residences, 90.9 per cent are rented for less than €496 per month. | 90,9% арендуемых жилых единиц в Валлонии сдается по цене, не превышающей 496 евро в месяц. |
| Previously the highest paid primary schoolteacher was paid Z266,505 equivalent to US$ 60 per month. | До этого наиболее высокооплачиваемый учитель начальной школы получал 266505 замбийских квач в месяц, что соответствует 60 долл. США. |
| Wages to an employed person are paid for periods established by a general act or an employment contract at least once a month. | Заработная плата выплачивается работнику не реже одного раза в месяц в день, установленный в общем законе или трудовом договоре. |
| Infocomm is by far UNCTAD's most visited website, with more than 200,000 hits per month. | Infocomm является определенно самым посещаемым вебсайтом ЮНКТАД, на который пользователи заходят свыше 200000 раз в месяц. |
| The first of those meetings was held immediately after the election of the Prosecutor, and they have since been held at least once a month. | Первое такое заседание состоялось сразу же после выборов Прокурора, и с тех пор они проводятся не реже одного раза в месяц. |
| Many of us paid her as much as we could, sometimes 20,000 afghanis a month, to teach our children. | Многие из нас платили ей сколько могли, иногда 20000 афгани в месяц для того, чтобы обучать наших детей. |
| He stated that there was need for resources to provide an adequate salary for police officers, who now received $25$30 per month. | Он заявил, что необходимы ресурсы для выплаты полицейским соответствующей зарплаты, которые в настоящее время получают 25-30 долл. США в месяц. |
| Since it was redesigned, the MONUC web site () has received up to 65,000 visits a month. | После изменения дизайна страницы МООНДРК в Интернете () ее посещают теперь до 65000 раз в месяц. |
| Internet accounts have continued to increase at a rate of about 8 percent per month for the past two years. | Число учетных записей в базе подписчиков сети интернет продолжало за последние несколько лет расти примерно на 8 процентов в месяц[64]. |
| Since October 1999, two stops per month at Río Gallegos, one in each direction, have taken place. | С октября 1999 года в Рио-Гальегос делается две остановки в месяц, по одной в каждом направлении. |
| Estimated cost for three air crew per month | Сметные расходы на трех членов экипажа в месяц |
| Based on 25 landings per month in Afghanistan/Pakistan | Из расчета 25 посадок в месяц в Афганистане/Пакистане |
| The costs of contractual security services for office premises are expected to increase to $1,000 per month. | Ожидается, что расходы на обеспечение охраны служебных помещений на контрактной основе возрастут до 1000 долл. США в месяц. |
| issues electronic news-digest in English and Russian (2 times a month); | выпускает электронный дайджест новостей на английском и русском языках (дважды в месяц); |
| The fact that a district governor may earn $60 a month makes it difficult to attract competent people to dangerous districts. | Тот факт, что губернатор округа может заработать 60 долл. США в месяц, затрудняет привлечение компетентных людей в опасные округа. |
| It establishes a right to maternity leave, and awards one day off per month to take care of a child. | Он устанавливает право на отпуск по беременности и родам и предоставляет один нерабочий день в месяц для ухода за ребенком. |
| In the average-income bracket, only 8 percent of the rural families lived on 50-10 minimum wages a month. | В группе населения со средним уровнем дохода лишь 8 процентов сельских семей жили на 50 - 10 минимальных заработных плат в месяц. |
| From now on, 100 new officers per month will graduate from the academy, which is double the previous rate. | Отныне полицейская академия будет выпускать по 100 новых полицейских в месяц, что в два раза больше, чем прежде. |
| The only magazine which is published with some regularity is La Gaceta, which appears about once a month. | Единственным периодическим изданием является журнал "Ла гасета", который выходит приблизительно один раз в месяц. |
| When I made the proposals in June, we had about one arrest per month, as Ms. Del Ponte has just recalled. | Когда я выступал с предложениями в июне, аресты осуществлялись примерно раз в месяц, о чем напомнила только что г-жа дель Понте. |
| The estimate is based on expenditure patterns over the past year, and represents an average of $20,000 a month. | Эта сметная сумма основывается на характере расходов за последний год из расчета в среднем 20000 долл. США в месяц. |
| Provisions of $2,400 are made for office repairs and maintenance services at $100 per month. | США предусматриваются на ремонт и техническое обслуживание служебных помещений из расчета 100 долл. США в месяц. |
| Many of them had had to perform forced labour at least once a month for a period of one to five days. | Многие из них принуждались к насильственному труду по меньшей мере один раз в месяц на период от одного до пяти дней. |