| The self-governments sending the student to the program provide a scholarship of 5000 HUF per month for the students. | Органы самоуправления, направляющие учащихся на обучение по этой программе, выделяют им стипендию в размере 5000 венгерских форинтов в месяц. |
| Under the Penal and Detention Facilities Act, doctors assigned by the detention services managers provide detainees with health checks approximately twice a month. | В соответствии с Законом о пенитенциарных учреждениях и местах содержания под стражей врачи, назначаемые пенитенциарной администрацией, проводят приблизительно два раза в месяц медицинское освидетельствование задержанных. |
| Moreover, the poverty deficit is estimated at about 497 Yemeni rials per capita per month. | Кроме того, считается, что нищета наступает при доходе, равном приблизительно 497 йеменских риалов на человека в месяц. |
| The detainees may now receive food consignments only once a month, according to the previous regulation this was admissible every week. | Содержащиеся под стражей лица могут теперь получать продовольственные передачи только один раз в месяц, тогда как по ранее действовавшим правилам такое было возможно каждую неделю. |
| The interest is 10% per month. | 10% в месяц. Дешевле, чем у ростовщика. |
| My friend Luciano supports 3 kids with 1,400 euros a month. | У моего друга Лучано З дочери на воспитании,... при зарплате 1400 евро в месяц. |
| We pay 3,000 euro a month. | Мы платим 3000 Евро в месяц, знаешь? |
| Should I use medicine seven times a month. | Я не шучу, мне нужно пить лекарство семь раз в месяц. |
| Last withdrawal was two weeks ago, always the same amount, $260 a month. | Последний раз она снимала деньги 2 недели назад, всегда одна и та же сумма, 260$ в месяц. |
| I took metro north to Woodbury common twice a month? | Я езжу в метро с севера до Вудбори дважды в месяц? |
| Average fees budgeted for 2013 per expert per month | Средние ставки комиссионных, заложенные в бюджет на 2013 год, на одного эксперта в месяц |
| The weighted average costs across all 10 sample countries would amount to $1,367.89 per person per month. | Средневзвешенная сумма расходов по всем 10 странам, включенным в выборку, составляет 1367,89 долл. США из расчета на одного человека в месяц. |
| Between September 2011 and December 2013 the Commission resolved 36 cases, at an average rate of 1 per month. | За период с сентября 2011 года по декабрь 2013 года Комиссии удалось урегулировать 36 случаев, касающихся пропавших без вести детей, то есть в среднем один случай в месяц. |
| The Juba Valley Alliance currently controls the Kismaayo seaport and derives revenue of approximately $500,000 per month from the port operations. | Альянс долины реки Джубба держит в настоящее время под своим контролем морской порт Кисмайо и извлекает доходы от портовых операций, составляющие, по ориентировочным данным, 500000 долл. США в месяц. |
| Estimate 2002-2003:24,000 times used per month | Предполагаемый показатель в 2002 - 2003 годах: количество обращений в месяц: 24000 |
| Much of the lesson content is only available to premium "Super Members" who pay $5 per month. | Большая часть учебного материала доступна только для «супер членов» («Super Members») по цене 5 (пять) долларов США в месяц. |
| Check out the tightness of the band once a month by pressing your hand on it, this would take a few seconds. | Проверяйте раз в месяц натяжение ленты легким нажатием на неё, это займет у вас несколько минут. Если лента выходит из своего посадочного места, следует проверить смазку подшипников на торцах катушки. |
| Some of the people who worked in our campaign could only work maybe an hour a month. | Некоторые из тех, кто сотрудничал с нами в ходе этой кампании, могли посвятить ей лишь час в месяц, столько они могли потратить на добровольную работу. |
| As an officer his pay was hundred rupees per month. | Так как Бос был только исполняющим обязанности, ему предложили зарплату только 100 рупий в месяц. |
| This Lopez guarantees to buy 150 kilos from me... every month of the year. | Если Лопес возьмёт на себя обязательство покупать у меня по 150 кило в месяц, и берёт на себя транспортировку, то я могу отдавать товар всего за... |
| Some of the people who worked in our campaign could only work maybe an hour a month. | Некоторые из тех, кто сотрудничал с нами в ходе этой кампании, могли посвятить ей лишь час в месяц, столько они могли потратить на добровольную работу. |
| Provision is also made for general maintenance of other equipment at $50,000 per month ($200,000). | Предусматриваются также ассигнования на оплату услуг по общему техническому обслуживанию другого оборудования из расчета 50000 долл. США в месяц (200000 долл. США). |
| The cost estimate provides for cleaning and garbage-removal services at a rate of $2,000 per month. | Согласно смете, ассигнования по этой статье предназначаются для покрытия расходов в размере 2000 долл. США в месяц, связанных с уборкой и вывозом мусора. |
| Provision is made for user charges for two INMARSAT A terminals at an estimated cost of $21,600 per month. | По этой статье предусматриваются ассигнования для оплаты счетов за использование двух терминалов системы ИНМАРСАТ "А", расходы на что оцениваются в размере 21600 долл. США в месяц. |
| Studies of this sector show that the vast majority of those employed earn less than 50,000 Djibouti francs per month. | Проведенные на материале этого сектора исследования позволяют предположить, что доходы значительного большинства лиц, занятых в этом секторе, составляют менее 50 джибутийских франков в месяц. |