| And once a month the lowest-performing person - | И раз в месяц человек с самой низкой эффективностью... |
| From October to May. 5 euros a month. | С конца октября по начало мая - всего пять евро в месяц за хранение. |
| 100 francs a month, for two years! | По 100 франков в месяц в течение 2 лет. |
| So you would give them 3% a month on any money they would lend you. | Ты предложил брать у них любую сумму под З% в месяц, чтобы быстро провернуть одно прибыльное дельце с помощью надежного человека. |
| Add to that alimony amounting to 4-5,000 kroner a month, minimum. | А еще вы должны оплачивать... половину ЖКХ - это около 4,000 крон в месяц. |
| Provision is made for claims and adjustments at a rate of $1,000 per month. | Ассигнования по этой статье предназначаются для покрытия расходов из расчета 1000 долл. США в месяц в связи с исками и урегулированием претензий. |
| However, the hire cost for the Learjet was $90,000 per month. | Однако фактические расходы на аренду самолета "Лиерджет" составляли 90000 долл. США в месяц. |
| This amount is estimated at $925,500 per month. | По оценкам, объем этих ассигнований составляет 925500 долл. США в месяц. |
| An amount of $315 per person per month is included under rental of premises. | В статью расходов на аренду помещений включены затраты, связанные с оплатой жилья этих сотрудников, из расчета 315 долл. США на человека в месяц. |
| The eventual implementation of the UNPROFOR network has reduced the expenditure on commercial communications services by approximately $1.2 million per month. | Последующее развертывание сети СООНО позволило уменьшить объем расходов, связанных с коммерческими услугами связи, на примерно 1,2 млн. долл. США в месяц. |
| Hire cost - block hours (per month) | Расходы на аренду - полетное время (в месяц) |
| (per month) Hire cost - extra hours | Расходы на аренду - полетное время (в месяц) |
| Chartered once a month for supply flights between Dushanbe and Islamabad | Аренда один раз в месяц в целях доставки предметов снабжения по маршруту Душанбе-Исламабад. |
| Approximately 8,000 in-patients a month, as well as malnourished children and pregnant and lactating women, benefit from special feeding programmes. | В месяц приблизительно 8000 находящихся на стационарном лечении пациентов, а также голодающие дети, беременные и кормящие женщины являются бенефициарами специальной программы питания. |
| c/ Paid as KSh 170,000 a month. | с/ Выплачивается в размере 170000 кенийских шиллингов в месяц. |
| Pensions and minimum pay were now below $10 per month, barely enough to cover utility bills. | Размер пенсий и минимальных окладов составляет в настоящее время менее 10 долл. США в месяц, которых едва хватает на оплату счетов за коммунальные услуги. |
| When Richard hired you, he expected you to bill 200 hours a month. | Разумеется, для меня это не кризис, но, нанимая тебя, Ричард ожидал, что ты будешь вкалывать по 200 часов в месяц. |
| Resources for liability and war-risk insurance were apportioned based on the rate of $4,100 per month. | Ассигнования по статье «Страхование гражданской ответственности и страхование от военных рисков» распределялись из расчета 4100 долл. США в месяц. |
| User charge at $8,000 per month | Сборы с пользователей в размере 8000 долл. США в месяц |
| Moreover, in October and November 1998 more than 1 million documents per month were accessed. | Более того, в октябре и ноябре 1998 года пользователи обратились к различным документам более 1 миллиона раз в месяц. |
| Kosovo's current food requirement stands at 3,600 tons per month, to feed 300,000 IDP returnees and host families. | В настоящее время потребности Косово в продовольствии составляют 3600 тонн в месяц, что необходимо для обеспечения продуктами питания 300000 вынужденных переселенцев и принимающих их семей. |
| WFP is stockpiling food in Pristina - rations are now sufficient to feed 35,000 for one month. | МПП хранит продовольствие в Приштине: в настоящее время запасы продовольствия достаточны для того, чтобы прокормить 35000 человек в месяц. |
| Based on 448 nights per month at $50 per night. | Исходя из нормы 448 ночевок в месяц по ставке 50 долл. США за ночь. |
| The estimate provided for $1,500 per month for within mission travel allowance for contingent personnel. | Смета предусматривала средства в размере 1500 долл. США в месяц на оплату расходов персонала контингентов в связи с поездками в пределах района действия миссии. |
| Provision under this heading was made at the standard rate of $100 per vehicle per month for new vehicles. | Ассигнования по данной статье выделяются исходя из стандартного норматива в 100 долл. США на автотранспортное средство в месяц применительно к новым автомобилям. |