Английский - русский
Перевод слова Amonth
Вариант перевода В месяц

Примеры в контексте "Amonth - В месяц"

Все варианты переводов "Amonth":
Примеры: Amonth - В месяц
To buying one hundred and twenty sable furs a month... and three thousand chickens a week Покупка 120 соболей в месяц и 3-х тысяч кур в неделю.
You know you need that at least once a month. это нужно делать хотя бы раз в месяц.
$38,000 a month on drinks, dinners, and the hottest clubs in town? $38,000 в месяц на напитки, ужины и крутейшие клубы в городе?
Four hundred and thirty a month, and that's before the false alarms, which they charge you for, even though it's their fault. 430 в месяц и это ещё до ложных тревог, в которых они винят тебя, хотя это они виноваты.
You just try convincing a judge to issue warrants on somebody set to clear $50,000 a month for robbing $40,000 from the bank that manages the family trust. Попробуй убедить судью выписать ордер на арест человека, который, поднимая 50000 в месяц, грабит 40000 у банка, обслуживающего его семейный траст.
If I get five minutes with him a couple of times a month, Если он звонит на пять минут пару раз в месяц,
I'm pretty sure it's Kanye, because he's the one that goes crazy once a month. Почти уверена, что это Канье, это он раз в месяц слетает с катушек.
One quarter of the homes received a message that said, did you know you could save 54 dollars a month this summer? Turn off your air conditioning, turn on your fans. Четверть домов получила бирки с надписью: «Вы знали, что этим летом вы можете сэкономить 54 доллара в месяц? Замените кондиционеры на вентиляторы».
Without all that, it still costs 5,000 euros a month! Все равно получится больше 5000 евро в месяц.
How much is he getting, 3000 a month? Сколько он просит, 3000 в месяц?
You ovulate once a month. Let's take advantage of this, okay? У тебя овуляция раз в месяц, надо использовать шанс.
Twelve times a month, times 18... 2,116 hours spent in the gym. 12 раз в месяц на 18... 2116 часов проведено в тренажёрке.
With Hector and Jamal back together, I convinced the warden... to let 'em use his office once a month to work out the gangs'differences... alone and in private. Когда Гектор и Джамал снова были вместе, я убедил надзирателя позволять им использовать его офис один раз в месяц чтобы те решали проблемы с различными взглядами шаек наедине.
Why would I kill the man that was paying me ten grand a month in alimony? Зачем мне убивать мужчину, который платит мне по 10 штук в месяц?
How long you say you been paying this $10 a month? И как долго ты платишь по десятке в месяц?
Provision is made for the hiring of one heavy transport fixed-wing aircraft at $425,000 per month for the period from 1 October to 16 November to assist in the movement of contingents and assets. Предусматриваются ассигнования на аренду одного тяжелого транспортного самолета по ставке 425000 долл. США в месяц на период с 1 октября по 16 ноября для содействия перевозке контингентов и имущества.
Additional office space had to be rented to house the Office of Public Information at a cost of $1,600 per month, for which no budgetary provisions were made initially. Для размещения Управления общественной информации пришлось арендовать дополнительные служебные помещения по цене 1600 долл. США в месяц, на которые первоначально не предусматривалось никаких бюджетных ассигнований.
Provision is made for the purchase of gasoline, oil and other petroleum products for use in the operation of motor vehicles estimated at $6,200 per month. Предусматриваются ассигнования на закупку бензина, масла и других нефтепродуктов, необходимых для эксплуатации автотранспортных средств, из расчета 6200 долл. США в месяц.
The Advisory Committee has received additional information in this regard and notes that ONUSAL will use the helicopter on an average of 24 hours per month from 1 September to the end of November. Консультативный комитет получил в этой связи дополнительную информацию и отмечает, что МНООНС будет использовать вертолет в среднем 24 часа в месяц в период с 1 сентября по конец ноября.
Provision is made for utilization of firewood for lighting UNOMIL premises when generators are down, at a monthly rate of $1,000 for two months. Предусматриваются ассигнования на приобретение дров для освещения помещений МНООНЛ в случае отказа генераторов из расчета 1000 долл. США в месяц в течение двух месяцев.
Although no provision had been included for the rental of observation posts in the original cost estimates, an amount of $14,470 per month was required by February 1994. Хотя в первоначальной смете расходов ассигнования на аренду наблюдательных постов не предусматривались, к февралю 1994 года потребовалось 14470 долл. США в месяц.
Provision is made for the operation of 133 vehicles to cover the cost of spare parts for vehicle maintenance and repairs estimated at $18,100 per month. Предусматриваются ассигнования для покрытия расходов на запасные части, необходимые для технического обслуживания и ремонта 133 автомашин, из расчета 18100 долл. США в месяц.
Provision under this heading relates to supplies and spares for the communications equipment required for the Mission and is based on an estimated cost of $2,000 per month. Ассигнования по данной статье предназначены для приобретения необходимых Миссии принадлежностей и запасных частей и исчислены из расчета примерно 2000 долл. США в месяц.
Provision is made at the reduced rate of $22,500 per month after the peak load of the office of the Deputy Special Representative and the Identification Commission is over. Предусматривается сокращение ассигнований после завершения периода максимальной загруженности канцелярии заместителя Специального представителя и Комиссии по идентификации до 22500 долл. США в месяц.
At the time of the preparation of the present programme budget proposals, new cases were coming in for investigation at the rate of five per month. На момент подготовки настоящих предложений по бюджету по программам на расследование в месяц поступало порядка пяти новых дел.