Английский - русский
Перевод слова Amonth
Вариант перевода В месяц

Примеры в контексте "Amonth - В месяц"

Все варианты переводов "Amonth":
Примеры: Amonth - В месяц
Those proposals had been submitted to the Security Council and, if approved, would require about $18 million for a seven-and-a-half-month period, or $2.2 million a month. Эти предложения были представлены на рассмотрение Совету Безопасности, и в случае их утверждения потребности будут составлять 18 млн. долл. США на период 7,5 месяца, или 2,2 млн. долл. США в месяц.
For the six-month period 1 January-30 June 1996, the cost estimate was $8 million gross or $1.3 million per month on average. Смета расходов на шестимесячный период с 1 января по 30 июня 1996 года составляет 8 млн. долл. США брутто, или в среднем 1,3 млн. долл. США в месяц.
Additional requirements under general temporary assistance were due to the recruitment of eight staff members at the Local level, each for a period of eight months at a rate of $590 per month, as replacement for staff who were temporarily assigned to other missions. Дополнительные потребности по статье временного персонала общего назначения были обусловлены набором восьми сотрудников на местах, каждый из которых был нанят на восьмимесячный период по ставке 590 долл. США в месяц, в целях замены сотрудников, временно командированных в другие миссии.
The cost of operations would be $75 million per month, meaning that $100 million in cash was needed every month to maintain UNPROFOR. Расходы на проведение операции составят 75 млн. долл. США в месяц, а это означает, что на содержание СООНО ежемесячно будет необходимо 100 млн. долл. США наличными.
The Secretary-General had originally proposed that up to 8,675 persons should be added to the Force, at a cost of $151 million covering a four-month period, or approximately $37.5 million per month. Генеральный секретарь первоначально предложил увеличить численность Сил на 8675 человек при расходах в размере 151 млн. долл. США за четырехмесячный период, или примерно 37,5 млн. долл. США в месяц.
At least 130 policemen were killed in the first seven months of 1993, with an average of 18 a month. 34 За первые семь месяцев 1993 года погибло по меньшей мере 130 полицейских (в среднем 18 человек в месяц) 34/.
The Israelis had been keeping taking aerial photographs of the area, probably every month or every two months, to know what had been going on in the area since 1967. Израильтяне ведут аэрофотосъемку района, может быть, раз в месяц или раз в два месяца, для того чтобы знать, что происходит в районе, начиная с 1967 года.
Additional provision is made for spare parts for 88 armoured personnel carriers at a rate of $1,430 per vehicle per month, costed for an average of 5.6 months ($704,700). Предусматриваются дополнительные ассигнования на запасные части для 88 бронетранспортеров по ставке в размере 1430 долл. США на единицу автотранспортных средств в месяц из расчета в среднем 5,6 месяца (704700 долл. США).
Provision is made for medical examinations and services for military and civilian personnel in the mission area, including approximately 90 exit examinations, at an estimated cost of $4,000 per month for the five-month period from 1 December 1994 to 30 April 1995. Предусматриваются ассигнования на медицинский осмотр и обслуживание военного и гражданского персонала в районе действия миссии, включая примерно 90 осмотров перед отбытием, из расчета 4000 долл. США в месяц на пятимесячный период с 1 декабря 1994 года по 30 апреля 1995 года.
Additional provision is made for the liability and war-risk insurance of one new aircraft at the rate of $3,200 per month for the five-month period from 1 February to 30 June 1995 ($16,000). Предусматриваются дополнительные ассигнования на страхование гражданской ответственности и страхование от военных рисков применительно к одному новому самолету по ставке 3200 долл. США в месяц на пятимесячный период с 1 февраля по 30 июня 1995 года (16000 долл. США).
Provision is made under this heading to cover the cost of contractual arrangements for laundry and other services and for the upkeep of the headquarters compound, estimated at $500 per month for the seven-month period from 1 December 1994 to 30 June 1995. Ассигнования по данной статье предусматриваются для покрытия расходов по оплате подрядных услуг по стирке и других видов услуг и поддержания территории штаб-квартиры в надлежащем порядке в размере 500 долл. США в месяц в течение семимесячного периода с 1 декабря 1994 года по 30 июня 1995 года.
Provision is required under this heading to cover the cost of miscellaneous supplies and services, for which no provision has been made under other objects of expenditure, estimated at $1,000 per month for the seven-month period from 1 December 1994 to 30 June 1995. Ассигнования по данной статье требуются для покрытия расходов по приобретению различных принадлежностей и оплате услуг, в отношении которых ассигнований по другим статьям расходов не предусматривается, в размере 1000 долл. США в месяц в течение семимесячного периода с 1 декабря 1994 года по 30 июня 1995 года.
Provision is made for the rental of one sedan car for use by the Chief Military Officer at a rental rate of $2,000 per month for three months, until the vehicle to be acquired arrives in the Mission area. Предусматривается выделение ассигнований на аренду одного автомобиля типа "седан", предназначенного для Главного военного наблюдателя, по месячной ставке в размере 2000 долл. США в месяц в течение трех месяцев до момента доставки приобретенного автомобиля в район действия миссии.
Provision is also made for the rental of premises to be used as liaison offices at Nairobi at $5,800 per month for the two locations for seven months ($81,200). Сметой также предусматриваются ассигнования на аренду в двух пунктах помещений под отделения связи в Найроби из расчета 5800 долл. США в месяц в течение семи месяцев (81200 долл. США).
The calculation is made for 10 travellers per month for six months at an average cost of $7,000 per trip, including travel subsistence allowance for one week ($420,000). Калькуляция произведена из расчета 10 человек в месяц на шесть месяцев в среднем по 7000 долл. США на поездку, включая суточные на одну неделю (420000 долл. США).
In the months of January, March, April, May and August 1998, the balances in the two accounts were substantially in excess - averaging $350,000 per month - of the day-to-day cash requirements. В январе, марте, апреле, мае и августе 1998 года остаток средств на двух счетах значительно превышал ежедневные потребности в наличных средствах и составлял в среднем 350000 долл. США в месяц.
The total of 90 flight hours per month represents a reduction of 10 hours per month, as compared to the prior financial period. Общее количество часов налета в месяц, составляющее 90 часов, на 10 часов меньше, чем в предыдущий финансовый период.
Nearly $1 million was paid by the Tribunal in the nine-month period between January and September 1997 to the assigned defence counsel, with several being paid as much as $15,000 per month. За девятимесячный период с января по сентябрь 1997 года Трибунал выплатил назначенным адвокатам защиты почти 1 млн. долл. США, при этом некоторым из них выплачивалось 15000 долл. США в месяц.
The increase in the estimate is attributable to the fact that, pending the awarding of a new contract, provision in the original budget had been estimated at a cost of $750,000 per month for the 5.4-month period from 19 January to 30 June 1998. Увеличение сметных ассигнований обусловлено тем фактом, что до заключения нового контракта ассигнования в первоначальном бюджете исчислялись на основе суммы расходов в размере 750000 долл. США в месяц на период 5,4 месяца с 19 января по 30 июня 1998 года.
The cost of maintaining UNMOT for the 12-month period is estimated at $7,967,700 gross (equivalent to approximately $664,000 per month), assuming continuance of its existing strength and mandate. Расходы на содержание МНООНТ в течение 12-месячного периода оцениваются в 7967700 долл. США брутто (эквивалентно приблизительно 664000 долл. США в месяц) при сохранении ее нынешней численности и мандата.
The estimate provides for the purchase of standard sets of accoutrements for 200 contingent personnel, 86 military observers and 345 civilian police at an average cost of $35 per set for every six-month period of service, equivalent to an average cost of $4,000 per month. Сметой предусматривается закупка стандартного набора обмундирования для 200 военнослужащих контингентов, 86 военных наблюдателей и 345 сотрудников гражданской полиции из расчета в среднем 35 долл. США за один набор на каждый шестимесячный период службы, что составляет в среднем 4000 долл. США в месяц.
The monthly current prices of commodities, except for fresh fruits and vegetables, are compiled twice a month on the 10th and 20th days to observe the possible price variations throughout the month. Расчет ежемесячных текущих цен на включенные в выборку товары, за исключением свежих фруктов и овощей, производится дважды в месяц 10 и 20 числа для выявления возможных вариаций цен в течение месяца.
Provision is made for vehicle spare parts, regular maintenance and repairs for the 30 United Nations-owned vehicles and 3 OAS vehicles ($54,500), at an estimated cost of $330 per vehicle per month calculated for five months. Предусматриваются ассигнования на покрытие расходов на запасные части, регулярное техобслуживание и ремонт 30 принадлежащих Организации Объединенных Наций автотранспортных средств и трех автомобилей ОАГ (54500 долл. США) из расчета 330 долл. США на автомобиль в месяц в течение пяти месяцев.
The Committee inquired, but was not able to ascertain, how the Administration was able to determine that for the next 12-month period, the level of the services provided by the contractor would cost $1.3 million per month. Комитет запросил информацию о том, как руководство смогло определить, что в течение следующего 12-месячного периода оказываемые подрядчиком услуги будут стоить 1,3 млн. долл. США в месяц, однако не смог установить, как это было сделано.
The costs of UNIFIL for the 12-month period beginning 1 February 1995 are estimated at $11,234,500 gross ($10,870,830 net) per month, based on an average Force strength of 5,015 troops. Сметные расходы на содержание ВСООНЛ в течение 12-месячного периода, начинающегося 1 февраля 1995 года, составляют 11234500 долл. США брутто (10870830 долл. США нетто) в месяц из расчета средней численности Сил в 5015 человек.