The amount of the pension, which relied Louise, was 2 thalers per month. |
Размер пенсии, которая полагалась Луизе, составлял в 2 талера в месяц. |
Today the productive capacity of factory allows producing as around 7 thousand of watches within month. |
Сегодня производственные мощности завода дают возможность собирать около 7 тыс. часов в месяц. |
The corporation owns one of the largest logistics hubs in Ukraine with goods turnover of over 70 thousand tonnes per month. |
Предприятие владеет одним из крупнейших на Украине логистическим комплексом с грузооборотом более 70 тыс. тонн в месяц. |
The first million unique users monthly was achieved within 6 months after the release. |
Первый этап - 1 млн уникальных пользователей в месяц, был достигнут в течение 6 месяцев после создания сайта. |
SimilarWeb rates the site as the most visited fantasy sports website globally, attracting almost 4.6 million visitors per month. |
SimilarWeb оценивает сайт как наиболее посещаемый виртуально-спортивный веб-сайт во всём мире, привлекающий почти 4,6 миллиона посетителей в месяц. |
About 20 million people use the service at least once a month. |
Хотя бы раз в месяц сервисом пользуется около 20 млн человек. |
Renting of a usual one-room apartment costs an average $ 3000 a month. |
Снять обычную однокомнатную квартиру стоит в среднем 3000 долларов в месяц, сообщает Forbes. |
One-bedroom apartment on the outskirts of London with low repair costs an average $800 a month. |
Двухкомнатная квартира на окраинах Лондона с недорогим ремонтом стоит в среднем от 800 долларов в месяц. |
$3000-4000 a month, and possibly higher depending on the design and equipment. |
3000-4000 долларов в месяц, а возможно и выше, в зависимости от дизайна и современного оборудования. |
Free is really free: U.S. $ 0 per month. |
Бесплатные действительно свободен: 0 долл. США в месяц. |
Check your credit history at least once a month. |
Проверяйте свою кредитную историю не реже одного раза в месяц. |
In just over a month's time I have for various reasons, emerged into a maze of link works. |
Только с течением времени в месяц мне приходится по разным причинам, возникли в лабиринт ссылка работает. |
Since its introduction in 1999 an average of one system per month has been supplied. |
С момента ее появления в 1999 в среднем поставлялась одна система в месяц. |
If the planned volume exceeds 150 pages a month - 15 %. |
Если планируемый объем превышает 150 стр. в месяц - 15 %. |
The total maximum play bonus that will be given for your monthly deposit bonus is $100 per month. |
Максимальный размер бонуса, который будет выплачен за ежемесячный депозит составляет $100 в месяц. |
Today, we serve more than 250 flights per month. |
На сегодняшний день мы обслуживаем более 250 авиарейсов в месяц. |
We pay salaries in time, in definite periods twice a month. |
Мы выплачиваем заработную плату своевременно, в четко установленные сроки 2 раза в месяц. |
Often, this amount is paid for attending one meeting a month and picking the relevant documents. |
Зачастую, эта сумма выплачивается за участие одного заседания в месяц, и сбор соответствующих документов. |
You will have to pay us 1 time per one month. |
Расчет с нами Вы производите 1 раз в месяц. |
Fee for the use of the service is UAH 2,50 per month and carried out by the automatic cancellation of this amount from your account. |
Плата за пользование услугой составляет 2,50 грн. в месяц и осуществляется путем автоматического списания данной суммы со счета. |
Productivity of a line makes 10 thousand drums a month at work in one change. |
Производительность линии составляет 10 тысяч барабанов в месяц при работе в одну смену. |
Besides on purchase of cigarettes and cigars there left some hundreds dollars a month. |
Кроме того, на покупку сигарет и сигар уходило несколько сотен долларов в месяц. |
In the United States it costs less than $25 per month. |
В США он стоит меньше, чем 25 долларов в месяц... |
Its production totalled above 100 thousand tons of coal per month. |
Её добыча составила более 100 тысяч тонн угля в месяц. |
Wright proposed a promotion based on an application or releasing a new song every month. |
Райт предложил рекламу на основе заявлений или при выпуске новой песни с проекта периодичностью один раз в месяц. |