Английский - русский
Перевод слова Amonth
Вариант перевода В месяц

Примеры в контексте "Amonth - В месяц"

Все варианты переводов "Amonth":
Примеры: Amonth - В месяц
As UNSOA is expanding to three additional sectors, the Mission intends to add two flights per month each to Kismaayo and Baidoa and one flight per month to Beledweyne to move troops for monitoring and assessing field operations. Поскольку ЮНСОА распространяет свою деятельность на три дополнительных сектора, Миссия намеревается ежемесячно обеспечивать два дополнительных рейса в Кисмайо и Байдабо, а также еще один рейс в месяц в Беледуэйне в целях перевозки военнослужащих для отслеживания и оценки полевых операций.
In 2012, the average number of visits per month was 9,598, which constitutes an increase of 1,002 visits per month from 2011 levels. В 2012 году среднее число посещений в месяц составило 9598, что на 1002 посещения больше, чем в 2011 году.
Meetings are now held regularly as needed, but at least every two months at the senior level and once a month at the working level. По мере необходимости проводятся регулярные совещания - не менее чем один раз в два месяца на уровне старшего руководства и не менее чем один раз в месяц в рабочем порядке.
15 plus 3 model: approx. EUR 800 per month for each child up to the age of 15 or 18 months модель "15 плюс 3": примерно 800 евро в месяц на каждого ребенка в возрасте до 15 или 18 месяцев.
You pay, like, two bucks a month to fatten them up for a whole year, and then they feed a family for, like, a month. Ты платишь всего два бакса в месяц в течение года, чтобы их откормить, а потом целая семья сможет питаться ими чуть ли не месяц.
So, a weekly game at two beans a week works out to $800 a month for five months, which works out to 4 grand. Итак, еженедельная игра, о две сотни в неделю, итого 800 баксов в месяц, да за пять месяцев, итого выходит четыре штуки.
Do you mean moving it every other month or twice a month? Ты имеешь в виду, переносить ее каждый месяц или дважды в месяц?
We have to ask ourselves why we gather here week after week, month after month, year after year. Нам надо спросить себя: а зачем мы собираемся здесь неделя за неделей, из месяца в месяц, из года в год.
3,168 air patrol hours (176 patrols per month x 1.5 hours per patrol x 12 months) 3168 часов воздушного патрулирования (176 патрулирований в месяц 1,5 часа на 1 патрулирование 12 месяцев)
The claim is for the alleged costs of unproductive salary payments in the amount of IQD 24,000, consisting of wages of IQD 4,000 per month, paid by National Projects during the six-month period from 2 August 1990 to 31 January 1991. Эта претензия касается предположительных затрат на выплату заработной платы за непроизводительный труд в сумме 24000 иракских динаров из расчета 4000 иракских динаров в месяц, которые выплачивались "Нэшнл проджектс" в течение шестимесячного периода со 2 августа 1990 года по 31 января 1991 года.
300 Free on-network units will be loaded onto the balance once in a month and is deleted after 1 month in case they have not been used. 300 Бесплатных контуров для использования внутри сети будут загружаться на баланс один раз в месяц и в случае не использования в течение месяца будут удалены.
enables subscribers to LMT to enjoy 30 free minutes per month making calls to any phone number in Latvia and send 15 free short messages each month. это возможность для абонентов LMT 30 минут в месяц говорить бесплатно, позвонив на любой номер телефона в Латвии, а также ежемесячно посылать 15 бесплатных SMS.
I sat in a cell next to you month after month. Я сидел с тобой в соседней камере и из месяца в месяц
For example, for premises and accommodations, a provision is estimated for rental of 24 private houses for district offices at $3,500 per month for two months ($168,000). Например, что касается служебных и жилых помещений, то по смете на аренду 24 частных домов для окружных отделений предусматривается 3500 долл. США в месяц из расчета двух месяцев (168000 долл. США).
The increasing number of homicides is particularly disturbing: 1,125 in nine months, or an average of 125 homicides a month. Особенную тревогу вызывает увеличение числа убийств: за девять месяцев совершено 1125 убийств, т.е. в среднем 125 убийств в месяц.
Provision is also made for the convening of five information workshops ($50,000) and for stationery, pens, pencils and other miscellaneous supplies at a cost of $1,000 per month for four months ($4,000). Кроме того, выделяются ассигнования на проведение пяти информационных практикумов (50000 долл. США) и на закупку канцелярских принадлежностей, ручек, карандашей и прочих разнообразных материалов из расчета 1000 долл. США в месяц в течение четырех месяцев (4000 долл. США).
As at 1 October 1994 provision is made at the increased rate of $65,100 a month for the two-month period ($130,200), owing to the anticipated rent increase for the commercially rented premises for ONUSAL headquarters. По состоянию на 1 октября 1994 года предусматриваются ассигнования по более высокой ставке в 65100 долл. США в месяц в течение двухмесячного периода (130200 долл. США), вследствие ожидаемого повышения арендной платы за арендуемые на коммерческой основе помещения штаб-квартиры МНООНС.
Provision is made for the aviation fuel for one helicopter for the six-month period at an average consumption of 75 gallons per hour for 20 flying hours per month, at a cost of $1.04 per gallon. Предусматриваются ассигнования на авиационное топливо для одного вертолета на шестимесячный период при среднем расходе в 75 галлонов в час в течение 20 полетных часов в месяц по цене 1,04 долл. США за галлон.
Provision is made for user charges for commercial communications for facsimile, telephone, pouch services and satellite charges at an average cost of $5,000 per month for six months. Предусматриваются ассигнования на покрытие расходов по использованию коммерческих средств связи, включая факсимильную и телефонную связь, услуги дипломатической почты и спутниковую связь по средней ставке 5000 долл. США в месяц в течение шести месяцев.
Provision is made for user charges for commercial communications for facsimile, telephone, pouch services and satellite charges at an average cost of $5,000 per month for two months ($10,000). Предусмотрено взимание с потребителя платы за пользование коммерческими средствами связи: факсимильной связью, телефоном, почтовыми услугами и спутниковой связью из расчета 5000 долл. США в месяц за два месяца (10 00 долл. США).
The Advisory Committee questioned the need for two consultants for a period of six months, and was of the view that payment of $7,700 per month for each consultant was excessive. Консультативный комитет сомневается в необходимости привлечения двух консультантов на период в шесть месяцев и считает, что вознаграждение в размере 7700 долл. США в месяц, выплачиваемое каждому из них, является слишком высоким.
This is equivalent to approximately $165.4 million gross ($164.5 million net) per month pro-rated for the six-month period. Это эквивалентно примерно 165,4 млн. долл. США брутто (164,5 млн. долл. США нетто) в месяц в течение примерно шестимесячного периода.
As activities pick up in the last four months of the year, it is expected that about 15 hours of flying time per month will be required, including possible medical evacuation flight requirements. С активизацией деятельности в последние четыре месяца этого года потребуется, как ожидается, около 15 часов летного времени в месяц, в том числе, возможно, потребуется эвакуация по медицинским причинам.
Provision is made for the continued commercial hiring of one Bell-212 helicopter at a monthly charter cost of $64,700 for six months, with a minimum of 50 flight hours per month ($388,200). Предусматривается выделение ассигнований на покрытие расходов, связанных с продолжающейся арендой на коммерческой основе одного вертолета "Белл-212" по месячной ставке 64700 долл. США на шесть месяцев из расчета минимального налета в 50 часов в месяц (388200 долл. США).
The cost estimate also provides for fuel requirements for all generators, at an estimated cost of $16,000 per month for a period of five months ($80,000). В смете расходов также предусмотрены ассигнования на приобретение топлива для всех генераторов из расчета приблизительно 16000 долл. США в месяц на пятимесячный период (80000 долл. США).