Английский - русский
Перевод слова Amonth
Вариант перевода В месяц

Примеры в контексте "Amonth - В месяц"

Все варианты переводов "Amonth":
Примеры: Amonth - В месяц
According to the management report on the first six months of this Subsecretariat, 95 million pesos' worth of credit facilities were invested through PROMIPYME for the promotion of micro and small enterprises. Как явствует из доклада нынешнего кабинета министров о работе в течение первых шести месяцев, по линии ПРОМИПИМЕ в развитие микро- и малых предприятий было инвестировано 95 млн. песо в виде кредитов по ставке 1,2 процента в месяц.
Professional advisory committees advise on major programme areas; Advisory Committee for planning and statistical coordination, consisting of members from all ministries and provinces, as well as the private sector, which meets once a month. Профессиональные консультативные комитеты дают консультации по основным программным областям; консультативный комитет по вопросам планирования и координации статистических работ, состоящий из представителей всех ведомств и провинций, а также частного сектора, который проводит заседания один раз в месяц.
In terms of assets, beneficiaries must have an income of less than 520,000 lire per month and may not own real estate or personal property other than their home, which however must not be worth more than a given threshold level indicated by the municipal authority. Что касается доходов и имущества, то бенефициары должны располагать доходом менее 520000 лир в месяц и не могут владеть недвижимостью или иной частной собственностью, кроме своего жилища, стоимость которого вместе с тем не должна превышать пороговый уровень, установленный муниципальным органом власти.
A Polish-language programme, Nad Nemnam, is broadcast twice a month on television and once a day on the radio. Дважды в месяц на телевидении и еженедельно на радио выходит программа на польском языке "Над Немнам".
As of January 2002, the multi-child bonus for every third and every further child was raised to EUR 36.40 per month. С января 2002 года размер дотации для многодетных семей на каждого третьего и каждого последующего ребенка был увеличен до 36,40 евро в месяц.
As of the year 2002, it has ranged from EUR 123.60 to EUR 170.90 per month, depending on the number and age of the dependent children. По состоянию на 2002 год размер этого пособия составлял от 123,60 евро до 170,90 евро в месяц в зависимости от количества и возраста детей-иждивенцев.
There shall be at least one check per month and per type of plastic material surfacing or plastic material. Контроль проводится по крайней мере один раз в месяц в отношении каждого типа пластикового покрытия или пластикового материала.
With regard to the proposed adjustments to the drawdown plan, UNAMSIL informed the assessment team that current capacity at Sierra Leone's seaport and airport allows the repatriation of a maximum of 2,000 troops and their equipment per month. В отношении коррективов, которые предлагается внести в план сокращения численности Миссии, МООНСЛ информировала группу по оценке о том, что с учетом возможностей морских портов и аэропортов Сьерра-Леоне в месяц можно репатриировать не более 2000 военнослужащих вместе с их имуществом.
In order to determine the estimated duration of a stage, the total hearing times predicted for the stage is divided by the maximum available hearing hours per month. Для определения предполагаемой продолжительности стадии общее время слушаний, прогнозируемое для этой стадии, делится на максимальное имеющееся количество часов слушаний в месяц.
Establishment of robust and routine property sales regime and effective local property survey board review meetings at least once a month Внедрение удобного в повседневном применении порядка продажи имущества и проведение по меньшей мере один раз в месяц эффективных заседаний местного инвентаризационного совета
The Operation is now inspecting 6,000 assets per month and will achieve 100 per cent coverage of assets by the end of 2009/10. В настоящее время Операция обеспечивает инвентаризацию 6000 единиц имущества в месяц, и к концу 2009/10 года инвентаризацией будет охвачено 100 процентов имущества.
Ninawa witnessed the least improvement in terms of the overall security environment, with violent incidents still numbering in the range of 300 to 400 per month. Наименьшего прогресса в области улучшения общей ситуации в плане безопасности достигла Найнава, где число нападений с применением насилия по-прежнему составляет порядка 300 - 400 в месяц.
There are more than 81 million golfers worldwide who, according to data from the International Association of Golf Tour Operators, play 6.3 times per month on average. По данным Международной ассоциации туроператоров гольфа, в мире насчитывается более 81 миллиона человек, увлекающихся этим видом спорта, которые в среднем играют в гольф 6,3 раза в месяц.
The amount was around $1,500 per month and did not include the cost of utilities or any other expenses associated with the maintenance of a home base. Эта сумма составила примерно 1500 долл. США в месяц, без учета расходов на коммунальные услуги и любых других расходов, связанных с содержанием дома.
The Office of the Capital Master Plan accepted this recommendation but noted the paramount importance of not interrupting or delaying the construction schedule, which could cost upwards of $14 million per month. Управление генерального плана капитального ремонта согласилось с этой рекомендацией, но при этом отметило первостепенную важность недопущения остановок или задержек в процессе осуществления графика строительных работ, в результате которых убытки могут составить свыше 14 млн. долл. США в месяц.
In one major Police Division in the parish of St. Catherine, as part of the Community Relations Programme, the Unit averaged 250 reports of domestic violence per month. В одном крупном отделении полиции, расположенном в округе Св. Катерины, в рамках Программы по работе с населением получали в среднем 250 сообщений о случаях бытового насилия в месяц.
Participants attending these training courses received 4,000 riel per day as a food allowance and 40,000 riel per month for accommodation. Лица, проходившие обучение на этих курсах, получали 4000 риелей в день в качестве пособия на питание и 40000 риелей в месяц на оплату жилья.
In 2008, the child benefit was paid to 624.2 thousand children a month on the average. В 2008 году пособия на детей в среднем выплачивались в отношении 624200 детей в месяц.
This basis is increased every year and in 2010 amounted to euro 1,528.87 a month. On July 1st, 2007, the voluntary pension insurance scheme was improved for persons nursing close family members in need of care. Эта основа увеличивается ежегодно и в 2010 году составила 1528,87 евро в месяц. 1 июля 2007 года была улучшена добровольная схема пенсионного страхования для лиц, ухаживающих за близкими членами семьи, которые нуждаются в уходе.
The incidence of poverty, based on an adult intake of less than 2,350 calories per day or Rs. 748.56 adult equivalence per month, is 28.35%. Коэффициент бедности, критерием которой является потребление взрослым человеком менее 2350 калорий в день или эквивалентный показатель в 748,56 рупий в месяц на взрослого человека, составляет 28,35%.
A steering group consisting of representatives of the federal ministries, state, city and local administrations and social partners meets once a month for the preparation of the National Action Plan. Руководящая группа, состоящая из представителей федеральных министерств, государства, городских и местных администраций и социальных партнеров, один раз в месяц проводит заседание по подготовке национального плана действий.
This newspaper publishes once a month a special supplement entitled "Shanyrak", which describes the life, lifestyle, history, traditions and ceremonies of the nationalities living in South Kazakhstan oblast. В данном издании один раз в месяц выпускается в свет специальное приложение "Шанырак", в котором рассказывается о жизни, быте, истории, традициях и обрядах национальностей, проживающих в Южно-Казахстанской области.
Its members, the principal representatives of the main religions, met at least twice a month to discuss proposed ecumenical activities and their position on government policies when necessary. Члены Совета, представляющие основные религии, встречаются по крайней мере два раза в месяц для обсуждения планируемых экуменических мероприятий и, если необходимо, их позиции по отношению к политике правительства.
The hospital provides medical services to women and newborn children, working with UNAMID and United Nations agencies, receiving close to 4,000 patients and conducting up to 500 operations a month. Этот медицинский центр, сотрудничая с ЮНАМИД и учреждениями Организации Объединенных Наций, оказывает медицинскую помощь женщинам и новорожденным детям, принимая около 4000 пациентов и проводя до 500 операций в месяц.
According to a survey conducted of community of practice members, approximately 86 per cent indicated they visit the web site a few times a month or more frequently. По данным исследования, проведенного среди членов сообщества специалистов-практиков, примерно 86 процентов из них сообщили, что они посещают веб-сайт несколько раз в месяц или чаще.