Английский - русский
Перевод слова Amonth
Вариант перевода В месяц

Примеры в контексте "Amonth - В месяц"

Все варианты переводов "Amonth":
Примеры: Amonth - В месяц
Their pay is reportedly between US$ 15,000 and US$ 18,000 per month, depending on their qualifications and experience, in addition to generous life-insurance cover. Обычно они получают от 15000 до 18000 долл. США в месяц в зависимости от их квалификации и опыта, и, кроме того, с ними заключается договор о страховании жизни на крупную сумму.
Provision is also made for medical and dental supplies at $6.50 per person per month for a total of 195,000 person/months ($1,267,500). Ассигнования предусмотрены также для приобретения медицинских и стоматологических материалов по ставке в размере 6,50 долл. США на человека в месяц на период 195000 человеко-месяцев (1267500 долл. США).
In addition to a similar parenting programme, the Division of Social Services has given Pulaski a grant to subsidize transportation for children to see their mothers once a month. В этой тюрьме также осуществляется программа помощи заключенным, имеющим детей; кроме того, Отдел социальных услуг выделил тюрьме субсидию, позволяющую раз в месяц бесплатно доставлять детей на свидание с их матерями.
It provides for 2,500 kilometres per month at 4 kilometres per litre at a cost of 23 cents per litre. Она исчислена из расчета 2500 километров пробега в месяц при расходе топлива в размере 1 литр на 4 километра и его стоимости в размере 23 центов за литр.
Provision for vehicle insurance is based on the current rate for worldwide vehicle third-party liability insurance of $43.75 per vehicle per month. Ассигнования на страхование автотранспортных средств рассчитаны по нынешним ставкам глобальной программы страхования гражданской ответственности перед третьими лицами, составляющим 43,75 долл. США на автотранспортное средство в месяц.
Provision is based on an estimated total consumption of 85,000 litres of fuel at $0.26 per month ($265,200). Предусматриваются ассигнования на основе предполагаемого общего потребления топлива в объеме 85000 литров в месяц по ставке в 0,26 долл. США за один литр (265200 долл. США).
The total requirement is equivalent to an average cost of $23,800 per month and reflects lower monthly requirements than the previous period ($28,000). Общие потребности эквивалентны среднемесячным расходам в 23800 долл. США в месяц и отражают сокращение ежемесячных потребностей по сравнению с предыдущим периодом (28000 долл. США).
Committal proprio motu is subject to the same regular checks as committal at the request of a third party: a medical certificate within 24 hours of admission, then after a fortnight of care and thereafter every month at least. В ходе принудительного лечения по официальному постановлению регулярно проводятся те же виды контроля, что и при помещении в стационар по просьбе третьего лица: составление медицинского заключения в течение 24 часов после поступления больного, затем через 15 дней и впоследствии - не реже одного раза в месяц.
Provision is made for official hospitality to local dignitaries at a cost of $100 per month; Ассигнования на оплату представительских расходов, связанных с устройством приемов для местных должностных лиц, политических и общественных деятелей, предусматриваются из расчета 100 долл. США в месяц;
Actual expenditures amounted to $600 per month for the leasing of a truck for this purpose, resulting in unutilized resources of $1,800. Фактические расходы составили 600 долл. США в месяц на аренду грузового автомобиля для этой цели, в результате чего образовался неизрасходованный остаток средств в размере 1800 долл. США.
Provision is made for the AN-26 to land in foreign countries 10 times per month at an estimated cost of $800 each time ($96,000). Предусматриваются ассигнования для оплаты сборов за посадку и наземное обслуживание самолета АН-26 из расчета 10 посадок в месяц в зарубежных странах по ставке 800 долл. США за одну посадку (96000 долл. США).
It is proposed to rent 211 vehicles, including 49 replacement vehicles, at an average unit cost of $480 per month for a total of $1,215,400 for the financial period. В этом финансовом периоде предлагается арендовать 211 автотранспортных средств, в том числе 49 автомобилей для замены вышедших из строя, из расчета в среднем 480 долл. США за автотранспортное средство в месяц на общую сумму 1215400 долл. США.
Provision is made at the rate of $2 per person per month for 500 person/months ($1,000) for civilian staff, civilian police and military observers. Потребности исчислены по ставке 2 долл. США на человека в месяц из расчета 500 человеко-месяцев (1000 долл. США) для гражданского персонала, гражданской полиции и военных наблюдателей.
The amount of $15,000 provides for stationery and office supplies at the standard rate of $15 per person per month for 1,000 person/months. Сумма в размере 15000 долл. США предусматривается для закупки канцелярских и конторских материалов и принадлежностей по стандартной ставке 15 долл. США на человека в месяц в объеме 1000 человеко-месяцев.
Based on actual expenditures, provision is for these services at the rate of $9.90 per person per month for 4,513 troops ($536,200). Исходя же из фактических расходов ассигнования на эти услуги предусматриваются из расчета 9,90 долл. США на человека в месяц, т.е. 536200 долл. США на 4513 военнослужащих.
The cost of maintaining MINURSO at its currently authorized strength is estimated at US$ 4,361,250 gross ($4,038,000 net) per month beginning on 1 July 1996. Расходы на содержание МООНРЗС при его нынешней санкционированной численности оцениваются в 4361250 долл. США брутто (4038000 долл. США нетто) в месяц начиная с 1 июля 1996 года.
The Kin Child Care Funding Program was launched in September 2003, to provide eligible low-income families with $240 per month per child to pay relatives to care for their children. В сентябре 2003 года была начата реализации Программы по финансированию ухода за детьми их родственниками, которой охвачены отвечающие критериям малообеспеченные семьи с доходом 240 долл. в месяц на одного ребенка и которая позволяет им оплачивать услуги родственников, занимающихся уходом за детьми.
The Tribunal is currently producing approximately 690,000 copies per month on one high-volume, two network and seven general office copiers. В настоящее время Трибунал размножает приблизительно 690000 страниц документации в месяц, используя копировальные машины высокой производительности, две копировальные машины системного и семь копировальных машин общего назначения.
It is anticipated that copy requirements will reach 830,000 per month in 1998 at f. 0.075c per print, for a total cost of f. 747,000 ($369,800). Предполагается, что расходы на размножение документации достигнут 830000 долл. США в месяц в 1998 году с учетом ставки в 0,075 нидерландского гульдена за копию, а общие расходы составят 747000 нидерландских гульденов (369800 долл. США).
The task of integrating information into the database is slow and labour-intensive, with each clerk thoroughly processing 4 to 5 pages each day or 80 to 120 pages per month. Работа по вводу информации в базу данных является медленной и трудоемкой, при этом каждый технический сотрудник в состоянии тщательно обработать от 4 до 5 страниц в день, или от 80 до 120 страниц в месяц.
The cost estimates were based on requirements of $4,000 per month ($48,000) for payment of subsistence allowance for nights spent away from the duty station. Смета расходов была исчислена на основе потребностей в размере 4000 долл. США в месяц (48000 долл. США) для выплаты суточных за время, проведенное вне места службы.
The Forces nouvelles in Ouangolodougou has also set the price for truck operating licenses, for vehicles that regularly transit the area, at FCFA 25,000 per month, per truck. «Новые силы» в Уанголодугу также установили сбор за лицензии на эксплуатацию грузовых автомашин - в отношении автомашин, которые регулярно проходят через этот район, - в размере 25000 франков КФА в месяц за каждый грузовик.
The difference is even greater in the lowest wage category, 8.7% of full-time women workers earning less than 3000 Swiss francs a month as against only 1.6% of men. В категории самых низких заработных плат разрыв еще больше: в то время как 8,7 процента женщин, занятых полный рабочий день, получают менее 3000 швейцарских франков в месяц, только 1,6 процента мужчин относились к этой категории.
Providing infant care subsidies of up to S$400 per month to parents of Singaporean babies attending licensed infant care programmes. Обеспечить субсидии по уходу за младенцами в размере до 400 сингапурских долларов в месяц для родителей детей - граждан Сингапура, участвующих в официальных программах по уходу за детьми.
Cleaners Eight cleaners for various locations at $500 each per month Transportation Предусмотрено использование 8 уборщиков из расчета 500 долл. США на человека в месяц.