| The cost of ground handling is estimated at $291,900 per month. | Расходы на наземное обслуживание оцениваются на уровне 291900 долл. США в месяц. |
| The cost of repairs, maintenance and spare parts is estimated at $572,500 per month. | Сметная стоимость запасных частей, ремонта и технического обслуживания составляет 572500 долл. США в месяц. |
| The cost per satellite is estimated at $30,000 per month. | Стоимость пользования каждым спутником оценивается в 30000 долл. США в месяц. |
| That rate is based on 75 flying hours per helicopter per month. | Эта ставка определена из расчета 75 летных часов на один вертолет в месяц. |
| An additional $100 million a month is required to effect such reimbursements. | Еще 100 млн. долл. США в месяц требуется для выплаты указанного возмещения. |
| The cost of renting checkpoints increased from $1,305 to $12,850 per month. | Стоимость аренды контрольно-пропускных пунктов возросла с 1305 до 12850 долл. США в месяц. |
| Provision for contractual services for security, garbage removal and limited cleaning services was based on $25,000 per month. | Ассигнования на контрактные услуги по обеспечению безопасности, вывозу мусора и ограниченной уборке выделялись из расчета 25000 долл. США в месяц. |
| Provision is made based on the average operating cost of the previous mandate of $6,700 per month. | Ассигнования рассчитаны исходя из средних оперативных расходов за предыдущий мандатный период в размере 6700 долл. США в месяц. |
| Pensions amount to just a few dollars a month, barely enough to pay for the electricity and water bills. | Пенсии составляют всего лишь несколько долларов в месяц, чего едва хватает для оплаты счетов за электричество и воду. |
| Provision is made for the rental of hotel accommodation for 11 military contingent personnel at an estimated cost of $43,200 per month. | Предусматриваются ассигнования на аренду гостиничных помещений для 11 военнослужащих сметной стоимостью 43200 долл. США в месяц. |
| A salary of the equivalent of US$ 400 per month for Cambodia's 135 judges has been proposed. | Было предложено установить для 135 камбоджийских судей оклад, эквивалентный 400 долл. США в месяц. |
| Once a month, a representative of the Committee is present to hear detainees' complaints. | Один раз в месяц представитель комитета приходит в тюрьму для того, чтобы заслушать жалобы задержанных. |
| The latter option is based on a monetary amount per equipment per month. | Второй вариант основан на денежной сумме, приходящейся на единицу оборудования в месяц. |
| Pouch, telex and other communication charges are estimated at $10,000 per month. | Расходы на дипломатическую почту, телексную и прочую связь оцениваются в 10000 долл. США в месяц. |
| The programme is broadcast twice a month. | Программа выходит два раза в месяц. |
| The State provides university residence for students for token fees that amount to half a United States dollar per month. | Государство предоставляет студентам университета общежитие за символическую плату, равную 0,5 долл. США в месяц. |
| The decision on confinement is to be reconsidered at one-month intervals. | Решение об одиночном заключении подлежит пересмотру один раз в месяц. |
| And, shortly thereafter, France announced an intensive programme of eight tests at the rate of about one a month. | И вскоре Франция объявила об осуществлении интенсивной программы из восьми взрывов с частотой одного взрыва в месяц. |
| The provision under this heading is estimated at two medical evacuation cases per month at $25,000 per case. | Смета по данной статье составлена из расчета двух медицинских эвакуаций в месяц по 25000 долл. США каждая. |
| Table 3 provides a comparison of planned and average actual costs per month. | В таблице З приводится сопоставление планировавшихся и усредненных фактических расходов в месяц. |
| Increase in number of lines at $500 per line per month. | Увеличение количества линий по ставке 500 долл. США за линию в месяц. |
| Requirements for these items have been calculated at the standard rate of $10 per person per month. | Потребности по этим статьям были исчислены по стандартной норме, составляющей 10 долл. США на человека в месяц. |
| Provision is made at the rate of $5,000 per month for the purchase of packaging materials. | Предусматриваются ассигнования в размере 5000 долл. США в месяц для закупки упаковочных материалов. |
| Moreover, the GNU is contemplating the introduction of a minimum wage of about R 1,500 per month. | Кроме того, ПНЕ планирует установить минимальный уровень заработной платы примерно в 1500 рандов в месяц. |
| The families had the right to visit the inmates twice a month, in addition to special permissions granted to their lawyers. | Члены семей имеют право посещать заключенных два раза в месяц, помимо специальных разрешений, предоставляемых их защитникам. |