Provision is made for landing fees at a rate of $5,000 per month per aircraft commencing 1 October 1994. |
Ассигнования предназначаются для покрытия расходов на сборы за посадку по ставке 5000 долл. США в месяц на один самолет начиная с 1 октября 1994 года. |
Provision is made for miscellaneous air operations costs, including landing and service fees at airports and pilot lodging at $5,000 per month for the three aircraft. |
Предусматриваются ассигнования на покрытие прочих расходов на воздушный транспорт, включая оплату сборов за посадку и обслуживание в аэропортах и размещение летных экипажей из расчета 5000 долл. США в месяц для трех самолетов. |
Provision is made for public information supplies such as films and audio and video tapes at an average cost of $300 per month. |
Предусматриваются ассигнования для обеспечения информационных средств для широкого пользования, таких, как фильмы, аудио- и видеокассеты из расчета 300 долл. США в месяц в среднем. |
It is projected that the Brown and Roots Services Corporation will continue to provide these services at an estimated cost of $5 million per month. |
Предусматривается, что компания "Браун энд рутс сервисиз корпорейшн" будет и впредь оказывать эти услуги из расчета 5 млн. долл. США в месяц. |
Provision is also made for local contractors at $145,000 per month ($580,000). |
Кроме того, выделяются ассигнования в сумме 145000 долл. США в месяц на использование местных подрядчиков (580000 долл. США). |
Provision is made for medical treatment and services not available in the Mission area at the rate of $1,000 per month. |
Этой сметой предусмотрена оплата расходов на те виды медицинской помощи и медицинского обслуживания, которые нельзя получить в районе Миссии, из расчета 1000 долл. США в месяц. |
Provision is made for security service, garbage removal and limited contractual cleaning services at $30,000 per month. |
Предусматриваются ассигнования на охрану, удаление мусора и предоставляемые на договорной основе незначительные услуги по уборке из расчета 30000 долл. США в месяц. |
The international and local consultants' fees are estimated at $3,800 and $2,500 per month, respectively. |
Смета расходов в связи с оплатой услуг консультантов, набираемых на международной основе и на местах, составляет 3800 долл. США и 2500 долл. США в месяц соответственно. |
Provision is also made for 38 daily paid guards for civilian police stations and military, human rights and electoral regional offices, estimated at $8,000 per month ($48,000). |
Предусматриваются также ассигнования для оплаты на ежедневной основе услуг 38 сотрудников охраны, несущих службу в отделениях гражданской полиции и региональных представительствах военных правозащитных и избирательных органов, из расчета 8000 долл. США в месяц (48000 долл. США). |
Provision is made for the alterations and renovation required for the Force headquarters, Weatherhaven buildings and team sites estimated at $5,000 per month. |
Средства ассигнуются для оплаты работ по перестройке и переоборудованию помещений штаба Сил, стационарных укрытий и объектов в местах размещения групп (сметная стоимость работ составляет 5000 долл. США в месяц). |
Provision is for liability insurance for the two AN-26 light cargo fixed-wing aircraft at $1,800 per unit per month. |
Средства выделяются для страхования гражданской ответственности в отношении двух легких транспортных самолетов АН-26 из расчета 1800 долл. США за самолет в месяц. |
UNIFIL medical centres and mobile teams provided care to an average of 2,500 civilian patients per month and a field dental programme was also provided. |
Медицинские пункты и подвижные группы ВСООНЛ оказывали помощь в среднем 2500 пациентам из числа гражданского населения в месяц; кроме того, было организовано стоматологическое обслуживание на местах. |
The Committee understands that once the second VSAT station is operational, reliance on the costly INMARSAT service ($25,000 per month) can be reduced. |
Комитет понимает, что, как только вторая станция ВСАТ вступит в строй, можно будет реже прибегать к дорогостоящим услугам ИНМАРСАТ (25000 долл. США в месяц). |
However, two sedan cars were rented for the CMO and Deputy CMO at the rate of $2,036 and $1,570 per month respectively. |
Вместе с тем для Главного военного наблюдателя и его заместителя были арендованы два автомобиля типа "седан" по ставкам соответственно 2036 и 1570 долл. США в месяц. |
Additional requirements were due to the higher cost of actual spare parts required for repairs and maintenance than the $19,000 per month anticipated in the original cost estimates. |
Дополнительные потребности обусловлены тем, что фактическая стоимость запасных частей, потребовавшихся для ремонта и технического обслуживания, оказалась больше, чем 19000 долл. США в месяц, предусмотренные в первоначальной смете расходов. |
Additional provision is made for related requirements for contingent-owned equipment, at an average cost of $60,000 per month ($360,000). |
Предусматриваются дополнительные ассигнования для удовлетворения смежных потребностей применительно к оборудованию, принадлежащему контингентам из расчета в среднем 60000 долл. США в месяц (360000 долл. США). |
The contractual arrangements of $4,200 per month include travel, insurance and allowances of the volunteers currently serving as legal officers and human rights observers. |
Контрактные соглашения на сумму в 4200 долл. США в месяц включают покрытие путевых расходов, страхование и выплату пособий добровольцам, в настоящее время выполняющим функции сотрудников по правовым вопросам и наблюдателей за положением в области прав человека. |
The International Tribunal currently produces approximately 450,000 copies per month on one high volume, two network and six general office copiers. |
В настоящее время в Международном трибунале в месяц делается порядка 450000 копий различных документов с использованием одной высокоскоростной, двух сетевых и шести обычных конторских копировальных машин. |
Decrease in insurance cost from $26 to $21 per month per vehicle |
Уменьшение расходов на страхо-вание одного автотранспортного средства с 26 до 21 долл. США в месяц. |
Additionally, an amount of $1,500 per month ($9,000) is included for within-mission travel for contingent personnel. |
Далее, предусмотрена сумма в размере 1500 долл. США в месяц (9000 долл. США) для оплаты расходов персонала контингентов в связи с поездками в районе миссии. |
Provision is made at the standard rate of $500 per month per vehicle applicable to vehicles older than one year. |
Ассигнования рассчитываются по стандартной ставке 500 долл. США в месяц на одно автотранспортное средство применительно к автомобилям, находящимся в эксплуатации больше года. |
Therefore, the standard rate of $500 per month per vehicle used in relation to vehicles older than one year was applied here. |
Поэтому в данном случае к автомобилям, находящимся в эксплуатации больше года, применяется стандартная ставка в размере 500 долл. США в месяц на одно автотранспортное средство. |
Upon inquiry, the Advisory Committee was informed that provision for landing fees and ground handling, which has not been revised, is based on an average of $2,700 per month. |
В ответ на запрос Консультативный комитет был информирован о том, что ассигнования по статье "Сборы за посадку и наземное обслуживание", объем которых не пересматривался, основаны на средней ставке в размере 2700 долл. США в месяц. |
The Committee meets whenever it receives information about serious violations and also on a regular basis twice a month at the offices of these organizations in rotation. |
Этот Комитет проводит свои заседания всякий раз, когда он получает информацию о серьезных нарушениях, а также на регулярной основе два раза в месяц, поочередно в помещениях упомянутых организаций. |
Management agreed with the recommendation of the Audit and Management Consulting Division to stop purchasing water from the open market, thereby saving $160,000 per month. |
Руководство согласилось с рекомендацией Отдела ревизии и консультирования по вопросам управления о прекращении закупки воды на открытом рынке, что обеспечило экономию в размере 160000 долл. США в месяц. |