| Yet memory too is deep and long. | Но и память является глубокой и живет долго». |
| I just used my powers to erase your memory. | Я только что использовал свои силы, чтобы стереть твою память. |
| Alzheimer's affects short-term memory first. | Ты знаешь, что Альцгеймер сначала уничтожает краткосрочную память. |
| It was like muscle memory took over or something. | Ну это вроде как мышечная память сработала, или что-то наподобие. |
| Enough to cloud my mind and memory. | Достаточно большая, чтобы омрачить мой ум и память. |
| See, my perfect social memory strikes again. | Смотри, моя идеальная социальная память еще раз напоминает мне. |
| Okay, maybe this will jog your memory. | Что ж, может, нам удастся освежить вашу память. |
| Must be the memory of those Romulan bricks l carried. | Должно быть, память о тех ромуланских кирпичах, которые я таскал. |
| I think we wiped your memory too. | Я думаю, что мы стерли и твою память тоже. |
| You might know that fat has memory. | Вы, наверное, знаете, что у жира есть память. |
| Erica said your memory was good. | Эрика говорила, что у вас отличная память. |
| Vincent Masuka, if memory serves. | Винсент Масука, если мне не изменяет память. |
| Only applications executing in protected mode can use extended memory directly. | И только приложения, работающие в защищённом режиме, могут использовать дополнительную память непосредственно. |
| The memory could hold 99 phone numbers. | Память телефона позволяла сохранять 99 номеров в записной книжке. |
| Glad you got your memory back. | Я рад, что к вам вернулась ваша память. |
| This must be burned and future dealings committed to memory. | Ее нужно сжечь. А во всех будущих сделках полагаться на память. |
| Once we talked it through, his memory came back. | Как только мы договорили с ним до конца, его память вернулась. |
| Front-left controls language, speech, memory. | Левая височная доля контролирует язык, речь, память. |
| You know, where her memory lives. | Знаете, то место, где живет ее память. |
| If memory serves, I enjoyed a healthy Sunday brunch. | Если моя память не сбоит, у меня был здоровый воскресный бранч. |
| I must have crash-landed and had my memory erased. | Должно быть, я потерпел крушение, и моя память стёртась. |
| Fortunately, we have a photographic memory. | Но, к счастью, у нас фотографическая память. |
| Your memory's better than mine. | У тебя память лучше, чем у меня. |
| To fight for Jean-Baptiste's memory was like fighting France itself. | Бороться за память Жана-Батиста было всё равно, что сражаться с Францией и Империей. |
| Perhaps you have memory of yours. | Возможно, у вас есть память о вашем. |