You were probably waiting for his memory to return. |
Ты ждал, когда к нему вернется память, наверное? |
How does Lisa's memory enter your senses? |
Как память Лизы проникает в твои чувства? |
And I will carry this memory between my hands, as carefully as if it were a bowl brimming with freshly milked milk. |
И я буду нести эту память в своих ладонях, так осторожно, как будто это миска наполненная до краев свежим парным молоком. |
With, if memory serves me correctly, a lot of foggy memories the next morning. |
Если память мне не изменяет, наутро у многих пробелы в памяти. |
You disrespect his memory by wearing his face, but you're nothing like him. |
Ты не уважаешь его память, скрываясь за его лицом, но ты совсем не похож на него. |
And she'll never get her memory back? |
И память к ней никогда не вернется? |
So, it's possible that something familiar could trigger her memory, but... there is no way to know for sure. |
Возможно, нечто знакомое вернёт ей память, но... наверняка мы сказать не можем. |
It improves memory, it sharpens brain function, and it helps a person make really, really good decisions. |
Они улучшают память, функции мозга, помогают человеку принимать действительно верные решения. |
That I could either help jog her memory or make it worse like I did last night. |
Что я могу помочь вернуть ей память или... сделать хуже, как я сделала это вчера. |
We are the only species on Earth, so far as we know to have invented a communal memory. |
Насколько известно, пока что мы единственный вид на Земле, который изобрёл общую память. |
These days, it takes a little time for the memory to warm up. |
Видите ли... в моем возрасте память уже не та. |
It seems that once I pointed out the penalty for perjury, apparently it jarred her memory. |
Похоже, что как только я указала ей на то, что есть наказание за лжесвидетельство, то это сразу освежило ей память. |
Do you think he'll get his memory back? |
Как вы думаете, к нему вернется его память? |
We will cook the animal he shot and you may all have a piece of it tonight in memory of Michael. |
Мы приготовим животное, что он подстрелил, и вы все получите свой кусок, в память от Майкле. |
Listen, Didi, I'm trying to put together a memory box for him. |
Послушайте, Диди, я пытаюсь собрать для него воедино память об этих днях. |
I'm sure you will have already refreshed your memory from our earlier correspondence on the subject. |
Я уверен, что вы уже освежили память с момента нашей прежней переписки на эту тему. |
The only way I could rid him of the memories would be to wipe his entire memory clean and, clearly, that isn't an option. |
Единственный способ избавить его от воспоминаний - полностью очистить ему память, понятно, что это даже не рассматривается. |
His memory, was it erased? |
Его память, она была стерта? |
Constant communication, long-term memory, patience or agility? |
Постоянная связь, долгосрочная память, терпение или ловксть? |
But after 2000 years Kai regained his memory, and along with Stanley Tweedle and Zev Bellringer of B3K escaped into the Dark Zone. |
Но спустя две тысячи лет Кай вернул свою память и вместе со Стэнли Твидлом и Зэв Беллрингер с Би-З-Кей сбежал в Темную Зону. |
Okay, so your plan was to erase his memory. |
Значит, твой план - стереть ему память? |
So there's a chance his memory will return? |
Так есть шанс, что его память вернется? |
I never burden my memory with cases once they're finished |
Никогда не перегружаю память делами, которые были закончены. |
Would a more permanent position jog your memory? |
Может, более постоянная работа подстегнет твою память? |
Look, OK, my memory's not quite up to snuff, alright, at the moment. |
Ладно, моя память не так чтоб очень хороша в данный момент. |