Английский - русский
Перевод слова Memory
Вариант перевода Память

Примеры в контексте "Memory - Память"

Примеры: Memory - Память
You may have recovered your memory but you are nothing Может быть, ты обрёл память, но ты - ничто.
if memory serves, I was at storytime village that day, too. Если мне не изменяет память, я в тот день тоже был в упомянутой деревне.
Do you really think you could help restore my memory? Неужели вы думаете, что могли бы помочь восстановить мою память?
You know good memory, afraid of nothing. Ну знаешь, хорошая память, бесстрагие
Chuck, you've got to unlock his memory. Чак, ты должен разблокировать его память!
How about some homemade ravioli in memory of your granddad? Устроим пир в память твоего дедушки?
So, there's 40 of these tubes, like a V-40 engine running the memory. И вот, 40 этих трубок, как 40-цилиндровый двигатель, приводящий в движение память.
It's up to me to keep his memory alive, and I don't want to move in with you. И в моих силах сохранить память о нем, и я не хочу съезжаться с тобой.
I've got my memory back, and I'm going to wreak a terrible vengeance. Ко мне вернулась память, И я отомщу ужаснейшим способом.
Sooner or later, my brother will return, and, in the meantime, our task is to keep his memory alive. Рано или поздно, мой брат вернётся, а пока, наша задача сохранить о нём память.
That's an engineer gazing at tube number 36, trying to figure out why the memory's not in focus. Вот инженер взирает на лампу Nº 36, пытаясь понять, почему память не в фокусе.
Emily's recovering in my house, and I need every bit of leverage I can get against her before she recovers her memory. Эмили выздоравливает у меня дома и мне нужны рычаги воздействия на нее до того, как к ней вернется память.
If memory serves, you were asking me... if it would feel good to kill you. Если память не подводит, ты спрашивал меня... буду ли я чувствовать себя хорошо, убив тебя.
Here are some highlights to jog your memory - Вот парочка подсказок, чтобы подстегнуть твою память...
Francisco's sweeper has a memory, and it tripped to a listening device yesterday morning. У детектора жучков Франциско есть память, и в ней есть запись об обнаружении жучка вчера утром.
"No, I just have a good memory" Нет, просто у меня хорошая память.
well, he's got a pretty good memory. Конечно, у него просто фантастическая память.
That might help, you know, jog your memory a little bit, there. Это может помочь вам, знаете ли, напрячь немного свою память, вот.
And the chances of that memory returning? Есть ли шансы, что память восстановится?
She said clearly he's experiencing some kind of... of memory loss. Она сказала, что он, скорее всего, вроде как... потерял память.
Do I need to jog your memory? Может, мне... освежить твою память?
Maybe she hadn't lost her memory, and she was on to you. Возможно, она не потеряла свою память, и она подумала на Вас.
You must have bad memory t was two-and-a-half years ago, at the police station У тебя память плохая, наверное Это было два с половиной года назад, в полицейском участке
As my memory disappears my soul will disappear too. А если исчезнет моя память, то и исчезнет моя душа.
My favorite episode is with the Chinese girl who's lost her memory, but you operate and she gets it back. Моя любимая серия с девочкой китаянкой, которая потеряла память, а после операции открыла глаза и все вспомнила.